Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal het anderdeels kunnen gebeuren " (Nederlands → Frans) :

In geval van verantwoorde hoogdringendheid, zal het anderdeels kunnen gebeuren dat de inlichtingen niet schriftelijk worden verstrekt.

En cas d'urgence justifiée, les informations pourront, d'autre part, ne pas être fournies par écrit.


Dit zoeken naar oplossingen en begeleidingsmaatregelen zal onder meer kunnen gebeuren door :

La recherche de solutions et mesures d'accompagnement pourra entre autres passer par :


Het opstellen van verzoeken aan de aangewezen verstrekker(s) zou echter kunnen gebeuren in overleg met de verantwoordelijke autoriteiten van de lidstaten, en de lidstaten zouden er ook voor kunnen kiezen hun eigen analisten af te vaardigen naar de centrale eenheid, zodat zij kunnen deelnemen aan het uitvoeren van zoekopdrachten.

Toutefois, la préparation des demandes à transmettre au(x) prestataire(s) désigné(s) pourraient se faire en concertation avec les autorités responsables des États membres, ces derniers pouvant également choisir de détacher leurs propres analystes auprès de l'unité centrale afin qu'ils participent à la réalisation des recherches.


De aflevering van een eerste dergelijke kaart zal naar schatting kunnen gebeuren na een periode van 12 tot 18 maanden volgend op de beslissing.

La délivrance d'une première carte de ce type pourra, selon l'estimation, avoir lieu dans un délai de 12 à 18 mois après la décision.


2. a) Gaat u deze problemen proberen te verhelpen, zodat de betaling van de bedrijfsvoorheffing veel makkelijker kan verlopen? b) Zo ja, welke maatregelen zal u voorzien? c) Zal deze aanpassing dan in de nabije toekomst kunnen gebeuren?

2. a) Tenterez-vous de résoudre ces problèmes en vue de faciliter sensiblement le paiement du précompte professionnel? b) Dans l'affirmative, quelles mesures prévoyez-vous de prendre? c) Les adaptations pourront-elles être effectuées prochainement?


3. a) Hebt u weet van de inzage die gevraagd en verkregen is door een contact van de pater? b) Is het correct dat deze inzage niet had mogen gebeuren, gelet op het feit dat het onderzoek nog niet was afgesloten? c) Zo ja, hoe is dit dan toch kunnen gebeuren? d) Zal een intern onderzoek opgestart worden om dit nader te onderzoeken?

3. a) Etes-vous informé qu'un contact du prêtre a demandé et obtenu le droit de consulter le dossier ? b) Compte tenu du fait que l'instruction n'était pas encore clôturée, est-il exact que cette autorisation aurait dû être refusée ? c) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous que le dossier ait malgré tout été consulté? d) Une enquête interne sera-t-elle menée pour en savoir plus à ce sujet?


Een eerste (nog gedeeltelijke) analyse van de weerslag van het telewerk op het energieverbruik zal dus maar op basis van het verbruik in 2014 kunnen gebeuren.

Une première analyse de l'impact (encore partiel) du télétravail sur la consommation d'énergie ne pourra donc être réalisée que sur la base de la consommation de 2014.


2. a) Ingeval voormelde gegevens niet of niet allemaal beschikbaar zijn: hoe zal de registratie van de aard en het aantal aanhangige zaken of het aantal vonnissen ten gronde die voor de vrederechter, rechtbank van eerste aanleg en beroep voorkomen kunnen gebeuren in het raam van de informatisering? b) Zal het dan wel mogelijk zijn om over voormelde cijfers te beschikken op een systematisch wijze?

2. a) Si les informations précitées ne sont pas (intégralement) disponibles: de quelle manière l'inscription de la nature et du nombre d'affaires en cours ou de jugements sur le fond traités par le juge de paix, le tribunal de première instance et la cour d'appel peut-elle s'effectuer dans le cadre de l'informatisation? b) Sera-t-il tout de même possible d'obtenir les chiffres précités de manière systématique?


Om aan de normen inzake voorzieningszekerheid te kunnen voldoen, is wellicht een overgangsperiode vereist waarin de nodige investeringen kunnen gebeuren.

Il est possible qu'il faille une période de transition pour effectuer les investissements nécessaires pour respecter les normes de sécurité d'approvisionnement.


Uit de bovenvermelde voorbeelden kan worden afgeleid dat voor alle stappen van de risicobeoordeling op voorhand moet worden nagegaan wat zou kunnen gebeuren en hoe waarschijnlijk het is dat het zal gebeuren omdat het product dat wordt onderzocht, normaal gezien (nog) geen ongevallen heeft veroorzaakt en het risico dus (nog) niet tot schade heeft geleid.

Comme l’illustrent les exemples ci-dessus, chacune des étapes de l’évaluation des risques exige une certaine anticipation de ce qui pourrait se produire et de la probabilité pour que cela se produise, étant donné que le produit examiné n’a, en principe, pas causé d’accident et que le risque ne s’est donc pas (encore) concrétisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het anderdeels kunnen gebeuren' ->

Date index: 2023-08-24
w