Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal het aantal fraudegevallen doen " (Nederlands → Frans) :

Deze maatregel zal het aantal fraudegevallen doen afnemen en een aantal voertuigen terug naar België brengen.

Cette mesure va réduire le nombre de fraudes et aussi repatrier un certain nombre de voitures en Belgique.


Een analyse van de uitvoering van de Visumcode[34] op nationaal niveau wat het recht van bezwaar tegen de weigering/nietigverklaring/intrekking van een visum betreft, heeft bij de Commissie een aantal vragen doen rijzen over de verenigbaarheid van de nationale wetgeving met de in de Visumcode en het Handvest vastgelegde bepalingen.

À la suite de l’analyse de la mise en œuvre à l'échelle nationale du code des visas[34] sur le droit de recours contre un refus, une annulation ou une abrogation de visa, la Commission a soulevé un certain nombre de questions relatives à la compatibilité de la législation nationale avec les dispositions du code des visas et de la Charte.


De inwerkingtreding van de nieuwe wet van 15 september 2006 zal hun aantal vermoedelijk doen dalen aangezien de wet de afgifte van een verblijfsmachtiging om medische motieven regelt in een nieuw artikel 9ter en de modaliteiten voor de indiening van een aanvraag om humanitaire redenen vastlegt in een nieuw artikel 9bis op zulke manier dat opeenvolgende aanvragen moeten voorkomen worden.

L'entrée en vigueur de la nouvelle loi du 15 septembre 2006 devrait diminuer leur nombre dans la mesure où la loi organise la délivrance d'autorisation de séjour pour des motifs médicaux dans un nouvel article 9ter et qu'elle fixe les modalités d'introduction des demandes pour motifs humanitaires dans un nouvel article 9bis de façon à éviter l'introduction de demandes multiples.


Het verplicht informeren van de belastingplichtige in het stadium dat de aanslag wordt gevestigd, zal het aantal bezwaarschriften doen verminderen.

L'information obligatoire du contribuable au stade de l'établissement de la cotisation est de nature à diminuer le volume des réclamations.


Doel van deze mededeling is de in Auto-Olie II gevolgde benadering alsmede de belangrijkste resultaten en conclusies samen te vatten, verslag te doen over de voortgang van een aantal op stapel staande gerelateerde wetgevingsvoorstellen, en een aantal suggesties te doen voor de toekomst.

La présente communication a pour objet de résumer l'approche adoptée pour le programme Auto-Oil II ainsi que les principaux résultats et conclusions, d'informer sur l'état d'avancement d'un certain nombre de propositions législatives en préparation et de formuler des suggestions sur la voie à suivre pour l'avenir.


Doel van deze mededeling is de gevolgde benadering en de belangrijkste resultaten van het programma toe te lichten, verslag te doen over de voortgang van een aantal op stapel staande gerelateerde wetgevingsvoorstellen, en een aantal suggesties te doen voor de toekomst.

La présente communication a pour objet d'expliquer l'approche adoptée et les principaux résultats du programme, d'informer sur l'état d'avancement d'un certain nombre de propositions législatives en préparation et de formuler des suggestions sur la voie à suivre à l'avenir.


Op een aantal terreinen doen er zich nog afwijkingen voor, bijvoorbeeld voor wat betreft het geografische toepassingsgebied van het algemene preferentiestelsel.

Il reste quelques divergences concernant, par exemple, la couverture géographique du système des préférences généralisées.


Het voorliggende ontwerp vormt een coherent geheel dat ­ éénmaal aangenomen ­ zijn effectiviteit zal bewijzen en dat ­ zoals in Nederland het geval is ­ het aantal fraudegevallen drastisch zal doen afnemen.

Le présent projet forme un tout cohérent, qui ­ une fois adopté ­ prouvera son efficacité et qui ­ tout comme c'est le cas aux Pays-Bas ­ fera descendre de manière drastique le nombre de cas de fraudes.


Gelet op het zeer hoge aantal meldingen van fraudegevallen en onregelmatigheden waarmee voor meer dan 10 000 EUR aan rechten gemoeid is (hierna genoemd "fraudefiches" en "fiches wederzijdse bijstand") heeft de Commissie twee procedures ingesteld om deze gegevens te verwerken: een statistische verwerking van de fraudefiches en een diepgaand onderzoek van bepaalde bijzonder moeilijke gevallen die in het kader van de wederzijdse bijstand zijn gemeld.

Compte tenu du nombre très élevé des communications des cas de fraudes et irrégularités portant sur des montants de droits supérieurs à EUR 10.000 (ci-après dénommées « fiches fraude » et « fiches Assistance mutuelle »), la Commission a mis en place deux procédures d'exploitation des données : l'une consiste en une exploitation statistique des « fiches fraude », l'autre en un examen approfondi de certains cas particulièrement difficiles ayant fait l'objet de communications dans le cadre de l'Assistance mutuelle.


Ik zal een aantal voorstellen doen en ik hoop dat zowel binnen de federale regering als binnen de gewest- en gemeenschapsregeringen een akkoord kan worden bereikt.

Je ferai des propositions et j'espère qu'on pourra trouver un accord, aussi bien au gouvernement fédéral qu'à ceux des Communautés et des Régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het aantal fraudegevallen doen' ->

Date index: 2023-12-24
w