Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bewijsstuk
Blijk geven van
Bloed geven
Bloeddonor
Bloedgever
Bloedtransfusie
Inzending
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen

Traduction de «zal geven zodra » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve


bloedtransfusie [ bloeddonor | bloed geven | bloedgever ]

transfusion sanguine [ banque de sang | don de sang ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U antwoordde toen dat de FOD Volksgezondheid, in afwachting van de registratie, de zorgkundigen een voorlopig visum zal geven zodra ze zich met hun diploma aanmelden.

Vous aviez alors expliqué que, dans l'attente de leur enregistrement, le SPF Santé publique octroierait aux aides-soignants un visa provisoire dès qu'ils se présenteraient avec leur diplôme.


Er zijn al nieuwe mechanismen opgezet waarmee belanghebbenden feedback kunnen geven. Zodra de voorbereidingen voor een initiatief beginnen, kan worden gereageerd op basis van routekaarten en aanvangseffectbeoordelingen, maar ook nadat de Commissie een voorstel heeft goedgekeurd, kan input worden gegeven voor het wetgevingsproces bij het Parlement en de Raad.

De nouveaux mécanismes permettant des retours d'information de la part des parties prenantes sont déjà en place et donnent à ces dernières la possibilité de faire connaître leur point de vue à la Commission dès le lancement du processus d'élaboration d'une initiative sur la base de feuilles de route et d'analyses d'impact initiales, ainsi qu'après l'adoption d'une proposition par la Commission, en vue d'alimenter le processus législatif au Parlement et au Conseil.


169. verzoekt de Commissie van de nationale autoriteiten te verlangen dat zij feedback geven over het al dan niet bereiken van de vastgestelde projectdoelstellingen op het gebied van EFRO/CF en ESF; is van mening dat dit op zodanige wijze moet gebeuren dat de geregistreerde gegevens vergelijkbaar zijn op Unieniveau; is van mening dat burgers die belang hebben bij het bereiken van de projectdoelstellingen de mogelijkheid moeten hebben hun mening over het project te geven zodra dit is afgesloten;

169. demande à la Commission d'inviter les autorités nationales à indiquer si les objectifs fixés pour les projets relevant du FEDER, du Fonds de cohésion ou du FSE ont été atteints; estime qu'il y a lieu d'y procéder d'une manière qui permette de comparer les dates enregistrées au niveau de l'Union; estime que les citoyens concernés par la réalisation des objectifs des projets devraient être autorisés à évaluer ces projets une fois ceux-ci terminés;


164. verzoekt de Commissie van de nationale autoriteiten te verlangen dat zij feedback geven over het al dan niet bereiken van de vastgestelde projectdoelstellingen op het gebied van EFRO/CF en ESF; is van mening dat dit op zodanige wijze moet gebeuren dat de geregistreerde gegevens vergelijkbaar zijn op Unieniveau; is van mening dat burgers die belang hebben bij het bereiken van de projectdoelstellingen de mogelijkheid moeten hebben hun mening over het project te geven zodra dit is afgesloten;

164. demande à la Commission d'inviter les autorités nationales à indiquer si les objectifs fixés pour les projets relevant du FEDER, du Fonds de cohésion ou du FSE ont été atteints; estime qu'il y a lieu d'y procéder d'une manière qui permette de comparer les dates enregistrées au niveau de l'Union; estime que les citoyens concernés par la réalisation des objectifs des projets devraient être autorisés à évaluer ces projets une fois ceux-ci terminés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van zodra ik kennis heb kunnen nemen van de resultaten van de studie, zal ik, in overleg met de betrokken actoren, nagaan hoe we een dergelijk initiatief best vorm kunnen geven.

Dès que je pourrais en prendre connaissance, j'examinerai avec tous les acteurs concernés la meilleure manière de donner forme à une initiative pareille.


De Raad herhaalt dat hij bereid is in voorkomend geval te blijven bijdragen aan de inspanningen van de VN-lidstaten om onverkort uitvoering te geven aan het Wapenhandelsverdrag zodra het is aangenomen".

Le Conseil réaffirme qu'il est disposé à continuer de contribuer, selon qu'il conviendra, aux efforts des États membres des Nations unies en vue d'assurer la mise en œuvre pleine et entière du traité une fois qu'il aura été adopté".


Zodra de Commissie van oordeel is dat de onderhandelingen met de twee landen afgerond zijn, zal de Raad met gekwalificeerde meerderheid besluiten moeten aannemen betreffende de ondertekening en de sluiting van de overeenkomsten en zal het Europees Parlement zijn goedkeuring moeten geven.

Lorsque la Commission considérera comme achevées les négociations menées avec les deux pays, le Conseil devra adopter à la majorité qualifiée des décisions relatives à la signature et à la conclusion des accords et le Parlement européen devra donner son approbation.


Strategieën betekenen niets als zij alleen op papier bestaan en dus moeten wij inhoud aan de strategie geven. Zodra de Commissie haar eigen werk klaar heeft, is het voor ons natuurlijk gemakkelijker inhoud aan de relevante begrotingslijn te geven.

Les stratégies ne veulent rien dire si elles n’existent que sur le papier et nous devons donc également créer le contenu de la stratégie et, lorsque la Commission aura terminé son travail, il sera évidemment plus facile pour nous de créer le contenu de la ligne budgétaire correspondante.


Zodra zij in werking treden, zullen de zeven overeenkomsten naar verwachting een duidelijke meerwaarde geven aan de bilaterale handelsbetrekkingen en de bevolking van Zwitserland en die van de Europese Unie dichter bij elkaar brengen.

Une fois entrés en vigueur, les sept accords devraient apporter une valeur ajoutée considérable aux relations commerciales bilatérales et rapprocher davantage les populations de Suisse et de l'Union européenne.


Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifaci) heeft het Hof van Justitie als beginsel gesteld dat de Lid-Staten verplicht zijn om de schade te vergoeden die aan particulieren wordt berokkend door niet-toepassing van een richtlijn, en heeft het de volgende voorwaarden voor de toepassing ervan v ...[+++]

Deux éléments ont peut-être contribué à l'amorce d'une évolution positive: - par ses arrêts du 20 novembre 1991 (arrêts Francovitch et Bonifaci), la Cour de justice a posé le principe de l'obligation pour les Etats membres d'indemniser les particuliers qui subissent un préjudice du fait de la non application d'une directive, et a fixé les conditions suivantes pour son application : que le résultat prescrit par la directive comporte l'attribution de droits au profit de particuliers; que le contenu de ces droits puisse être identifié sur la base des dispositions de la directive; que l'existence d'un lien de causalité entre la violation d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal geven zodra' ->

Date index: 2021-06-05
w