Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het gebeuren in de foyer
Het landmeetkundige gebeuren
Plaats met een hoog ongevallencijfer
Plaats waar veel ongevallen gebeuren

Vertaling van "zal gebeuren mits " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het landmeetkundige gebeuren

ensemble des travaux géodésiques,topographiques et cartographiques


plaats met een hoog ongevallencijfer | plaats waar veel ongevallen gebeuren

point noir


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De invoering van alternatieve uurroosters zal gebeuren mits het in acht nemen van de procedure met betrekking tot de wijziging van het arbeidsreglement.

L'introduction d'horaires alternatifs s'effectuera moyennant respect de la procédure de modification du règlement de travail.


De landsbond heeft eveneens bevestigd dat de eventuele externe mededeling van gegevens zal gebeuren mits naleving van de privacywetgeving en dat het hierbij geenszins de bedoeling is om gegevens van niet-geconventioneerde artsen nominatief per zorgverstrekker bekend te maken zonder hen hierover voorafgaand te contacteren.

S’il y a éventuellement communication des données après l’enquête, elle se fera dans le respect de la législation sur la vie privée. L’objectif n’est pas du tout de faire connaître les données des médecins non-conventionnés par prestataire de soins sans les avoir contactés au préalable.


— een aan de Koning verleende machtiging om te voorzien in de omzetting van niet-verplichte bepalingen, mits vervolgens een wettelijke bekrachtiging zal gebeuren (artikel 64);

— à accorder une habilitation au Roi pour assurer la transposition de dispositions non obligatoires moyennant ensuite une confirmation législative (article 64);


— een aan de Koning verleende machtiging om te voorzien in de omzetting van niet-verplichte bepalingen, mits vervolgens een wettelijke bekrachtiging zal gebeuren (artikel 64);

— à accorder une habilitation au Roi pour assurer la transposition de dispositions non obligatoires moyennant ensuite une confirmation législative (article 64);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. § 1. De uitbetaling van de toelage zal als volgt, door storting op rekening BE90 0010 9652 0332 van de vzw Farmaka, gebeuren : - een voorschot van maximum 960.000 EURO zal na ondertekening van dit besluit gestort; - maximum 240.000 EURO, hetzij het saldo, naargelang de echt bevonden bewijsstukken betreffende uitgaven verricht in 2016 door de in artikel 1 bedoelde vereniging voor de uitvoering van de doelstellingen bedoeld in de artikelen 1 en 2, na beoordeling door het Begeleidend Comité en na goedkeuring door de Administrateur-generaal van het fagg van de documenten bedoeld in artikel 4, ...[+++]

Art. 5. § 1 La liquidation de la subvention s'effectuera de la façon suivante, par versement sur le compte BE90 0010 9652 0332 de Farmaka a.s.b.l. : - une avance de 960.000 EUR sera versée à la signature de cet arrêté; - 240.000 EUR maximum, soit le solde, au pro rata des pièces justificatives et reconnues exactes relatives aux dépenses effectuées en 2016 par l'association visée à l'article 1 pour la réalisation des objectifs fixés aux articles 1 et 2, après évaluation par le Comité d'accompagnement et approbation par l'Administrateur général de l'afmps des documents visés à l'article 4, moyennant avis favorable de l'Inspection des Fin ...[+++]


De huidige doodstrafclausule in het uitleveringsverdrag met de VS is dus uitgebreider, gelaagd als het ware, en biedt een meervoudige bescherming : geen uitlevering mits een garantie dat de doodstraf niet zal worden opgelegd (lees : geëist door het openbaar ministerie) en indien dat dan zou gebeuren, geldt een « reservegarantie » die betrekking heeft op de niet-uitvoering van de desgevallend opgelegde doodstraf.

En effet, même l'imposition de la peine de mort entre dans le champ des garanties possibles. La clause sur la peine de mort prévue actuellement dans le traité d'extradition signé avec les États-Unis est donc plus étendue, graduée en quelque sorte, et offre une protection multiple: il est prévu de ne procéder à aucune extradition sans la garantie que la peine capitale ne sera pas prononcée (comprenez « ne sera pas exigée par le ministère public ») et, si cela devait malgré tout arriver, il existe une garantie subsidiaire portant sur la non-exécution de la peine capitale qui aurait éventuellement été infligée.


Uit de bovenvermelde voorbeelden kan worden afgeleid dat voor alle stappen van de risicobeoordeling op voorhand moet worden nagegaan wat zou kunnen gebeuren en hoe waarschijnlijk het is dat het zal gebeuren omdat het product dat wordt onderzocht, normaal gezien (nog) geen ongevallen heeft veroorzaakt en het risico dus (nog) niet tot schade heeft geleid.

Comme l’illustrent les exemples ci-dessus, chacune des étapes de l’évaluation des risques exige une certaine anticipation de ce qui pourrait se produire et de la probabilité pour que cela se produise, étant donné que le produit examiné n’a, en principe, pas causé d’accident et que le risque ne s’est donc pas (encore) concrétisé.


Er moet meer gebeuren en het moet beter gebeuren.

Il faut faire plus et mieux.


- als bedoeld in artikel 14, gebeuren uiterlijk op de eerste werkdag na de dag van de behandeling, en boekingen in verband met de verrijking gebeuren nog op dezelfde dag.

- visées à l'article 14 sont passées au plus tard le premier jour ouvrable suivant celui de la manipulation et pour celles relatives à l'enrichissement, le jour même,


—als bedoeld in artikel 14, gebeuren uiterlijk op de eerste werkdag na de dag van de behandeling, en boekingen in verband met de verrijking gebeuren nog op dezelfde dag.

—visées à l'article 14 sont passées au plus tard le premier jour ouvrable suivant celui de la manipulation et pour celles relatives à l'enrichissement, le jour même,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal gebeuren mits' ->

Date index: 2024-03-01
w