Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal dulden omdat daardoor » (Néerlandais → Français) :

Dat is iets wat onze fractie op geen enkel moment kan en zal dulden omdat daardoor alle inspanningen tot integratie teniet worden gedaan omwille van de impact die van het Executief kan uitgaan op jongeren van de tweede en derde generatie».

Notre groupe ne pourra jamais tolérer cela et ne le tolérera jamais, parce que tous les efforts d'intégration accomplis seront réduits à néant de par l'impact que l'Exécutif peut exercer sur les jeunes de la deuxième et de la troisième générations» (Traduction)


Dat is iets wat onze fractie op geen enkel moment kan en zal dulden omdat daardoor alle inspanningen tot integratie teniet worden gedaan omwille van de impact die van het Executief kan uitgaan op jongeren van de tweede en derde generatie».

Notre groupe ne pourra jamais tolérer cela et ne le tolérera jamais, parce que tous les efforts d'intégration accomplis seront réduits à néant de par l'impact que l'Exécutif peut exercer sur les jeunes de la deuxième et de la troisième générations» (Traduction)


De goedkeuring van het Gemeenschapsoctrooi zou een grote stap zijn naar een oplossing van deze problemen omdat daardoor een enkele octrooirechtbank zou worden opgericht en de vertaalkosten zouden dalen.

L’adoption du brevet communautaire contribuerait dans une large mesure à résoudre une partie de ces problèmes en créant un tribunal unique en matière de brevet et en diminuant les coûts de traduction.


Bovendien zijn EU-grenswaarden bevorderlijk voor de consistentie omdat daardoor een "gelijk speelveld" ontstaat voor alle gebruikers en omdat grenswaarden werkgevers, werknemers en de handhavingsinstanties een gemeenschappelijk doel geven.

De plus, l'établissement des valeurs limites au niveau de l'Union sera synonyme de cohérence, en garantissant l'uniformisation des conditions applicables pour tous les utilisateurs et la poursuite d'un même objectif par les employeurs, les travailleurs et les autorités de contrôle.


Vanuit een meer algemeen perspectief zijn grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling dus bevorderlijk voor de consistentie omdat daardoor een „gelijk speelveld” ontstaat voor alle gebruikers, en omdat grenswaarden werkgevers, werknemers en de handhavingsinstanties een gemeenschappelijke doel geven.

D'un point de vue plus général, dès lors, les valeurs limites d'exposition professionnelle favorisent la cohérence puisqu'elles représentent un même niveau d'exigence pour tous les utilisateurs et donnent un objectif commun aux employeurs, aux travailleurs et aux autorités de contrôle.


In de tweede plaats moet daardoor de betrokken persoon sneller worden geholpen omdat hij niet meer zal moeten wachten tot er een antwoord is op de vraag welk OCMW bevoegd is, wat vandaag wel het geval is.

En second lieu, elle doit permettre d'aider plus rapidement l'intéressé, parce que ce dernier ne devra plus attendre une réponse à la question de savoir quel CPAS est compétent, comme c'est le cas actuellement.


Bovendien zal een ratificering van het Verdrag de concurrentiekracht van Belgische scheepvaartmaatschappijen vergroten omdat oneerlijke arbeidsomstandigheden de facto een halt wordt toegeroepen en daardoor ook de concurrentievoordelen worden afgeremd die worden verkregen ten nadele van zeevarenden.

En outre, une ratification de la Convention aura pour effet de renforcer la compétitivité des compagnies belges de navigation, dans la mesure où elle mettra de facto un frein à des conditions de travail inéquitables et, ce faisant, à des avantages concurrentiels obtenus indûment au détriment des gens de mer.


De commissie zal aanbevelen dat dit beginsel zo snel mogelijk door alle hulpdiensten wordt toegepast, vooral omdat uit de tussentijdse rapporten van de risicoanalyse is gebleken dat daardoor de dekkingsgraad van de basishulpverlening met bijna 10 % kan verbeteren.

La commission recommandera que ce principe soit appliqué sans délai par tous les services de secours, surtout parce que les rapports intermédiaires de l'analyse des risques ont révélé que son application permet d'améliorer de près de 10 % le degré de couverture de l'aide de base.


Normalisatie is een eerste vereiste voor het vrije verkeer van goederen omdat daardoor de interoperabiliteit, veiligheid en kwaliteit van producten wordt gegarandeerd.

La normalisation constitue un outil primordial pour permettre la liberté de circulation des marchandises en assurant l'interopérabilité des produits, leur sécurité et leur qualité.


Artikel 27, lid 2, is in deze procedure niet van toepassing, omdat daardoor de toepassing van artikel 27, leden 3 en 4, onmogelijk zou worden, gelet op het feit dat aldus zou worden uitgesloten dat de secretaris-generaal een definitief besluit neemt.

L’article 27, paragraphe 2, ne serait pas applicable dans cette procédure parce qu’une telle application rendrait celle de l’article 27, paragraphes 3 et 4, impossible, étant donné qu’elle exclurait toute décision définitive du secrétaire général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dulden omdat daardoor' ->

Date index: 2022-01-11
w