Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doen verdwijnen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "zal doen verdwijnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5) Zal ze mede de verantwoordelijkheid opnemen om dit cruciaal instrument van sociaal beleid mee te doen verdwijnen ?

5) Prendra-t-elle la responsabilité de contribuer à faire disparaître cet instrument crucial de politique sociale ?


De ene partij zal er zich wel van onthouden om aan de andere partij bewijzen « cadeau » te geven. De tegenpartij is zo verwittigd en zal ongetwijfeld het nodige doen om eventuele sporen en aanwijzingen te doen verdwijnen (Rechtbank van Koophandel Luik, 1 maart 1926, JT, 1926, blz. 240).

L'une des parties se gardera bien d'« offrir » des preuves à la partie adverse, laquelle, ainsi avertie, ferait certainement le nécessaire pour faire disparaître les traces et indices éventuels (Comm. Liège, 1 mars 1926, JT, 1926, p. 240).


Men zal er ongetwijfeld op wijzen dat in het Parlement ontwerpen zijn ingediend om de controle van het Arbitragehof uit te breiden tot alle bepalingen van titel II. Nog afgezien van het feit dat deze teksten nog maar in de ontwerpfase zijn, zal deze hervorming de « sacrale » aard van de artikelen 10 en 11 ongetwijfeld niet doen verdwijnen.

Sans doute objectera-t-on que des projets ont été déposés devant les Chambres afin d'étendre à toutes les dispositions du titre II, le contrôle de la Cour d'arbitrage. Cependant, outre le fait qu'il ne s'agit encore là que de textes en projets, cette réforme ne fera sans doute pas disparaître le caractère « sacralisé » des articles 10 et 11 de la Constitution.


Dat het product vrij beschikbaar is zal voor vele jonge mensen het « verboden vrucht »-effect doen verdwijnen.

La mise à disposition de ce produit fera disparaître, chez de nombreux jeunes, l'attrait du « fruit défendu ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Welke maatregelen zal de minister nemen om de vermelding van de burgerlijke staat, daar waar het niet absoluut nodig is, te doen verdwijnen?

- Quelles mesures le ministre compte-t-il prendre pour supprimer la mention de l'état civil là où elle n'est pas absolument nécessaire ?


De stigmatisering van topmodellen zal de ziekte niet doen verdwijnen, maar het probleem moet worden aangepakt via de samenleving en de fysieke idealen die er heersen.

Il est certain que la stigmatisation des top-models ne fera pas disparaître la maladie mais il faut quand même appréhender le problème au niveau de la société et des idéaux physiques qu'elle met en avant.


Punt 1. 15 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 853/2004 omschrijft vleesbereidingen als vers vlees, met inbegrip van vlees dat in kleine stukken is gehakt, waaraan levensmiddelen, kruiderijen of additieven zijn toegevoegd of dat een verwerking heeft ondergaan die niet volstaat om de inwendige spierweefselstructuur van het vlees te veranderen en daardoor de kenmerken van vers vlees te doen verdwijnen.

Le point 1.15 de l'annexe I du règlement (CE) no 853/2004 définit les préparations de viandes comme étant les viandes fraîches, y compris les viandes qui ont été réduites en fragments, auxquelles ont été ajoutés des denrées alimentaires, des condiments ou des additifs ou qui ont subi une transformation insuffisante pour modifier à cœur la structure fibreuse des muscles et ainsi faire disparaître les caractéristiques de la viande fraîche.


a) Moet de uitvaardigende autoriteit de verplichting (met betrekking tot de "drie klassieke risico's", d.w.z. recidive, vlucht en het doen verdwijnen van bewijsmateriaal) die de verdachte in het kader van de niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel in afwachting van het proces moet naleven, specificeren (in overeenstemming met het bovenstaande) in een vorm waarbij de beslissing over de andere dwangmaatregelen dan hechtenis in geval van niet-naleving van de verplichting in kwestie aan de tenuitvoerleggende autoriteit wordt overgelaten?

a) L'autorité d'émission devrait-elle préciser l'obligation (concernant les trois «risques classiques» - récidive, fuite, et destruction des preuves) que le suspect doit respecter dans le cadre de la mesure de contrôle présentencielle non privative de liberté, en laissant à l'autorité d'exécution le soin (conformément à ce qui a été dit plus haut) d'ordonner des mesures coercitives autres que le placement en détention en cas de manquement à l'obligation en question?


De Commissie gelooft dat deze maatregelen het niveau van harmonisatie van de machtigingsregelingen in de EU aanzienlijk zal verhogen, alsmede onnodige regelgeving zal doen verdwijnen.

La Commission est d'avis que ces mesures augmenteront sensiblement le niveau d'harmonisation des régimes d'autorisation dans l'Union, tout en supprimant une bonne partie de la réglementation inutile.


Overwegende dat dient te worden omschreven welke maatregelen kunnen worden getroffen ter toepassing van artikel 21 van Verordening nr . 1009/67/EEG ; dat deze maatregelen van zodanige aard dienen te zijn dat zij ernstige marktverstoringen kunnen verhelpen en dat zij de dreiging van dergelijke verstoringen kunnen doen verdwijnen ; dat zij op de omstandigheden afgestemd dienen te kunnen worden om te vermijden dat ze andere dan de gewenste gevolgen hebben ;

considérant qu'il convient de définir les mesures pouvant être prises en application de l'article 21 du règlement nº 1009/67/CEE ; que ces mesures doivent être de nature à remédier aux perturbations graves du marché et à éliminer la menace de telles perturbations graves du marché et à éliminer la menace de telles perturbations ; qu'elles doivent pouvoir être proportionnées aux circonstances afin d'éviter qu'elles aient des effets autres que ceux souhaités;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal doen verdwijnen' ->

Date index: 2021-11-05
w