Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal dit voorstel weldra concretiseren " (Nederlands → Frans) :

Om die reden is ook een vacature van substituut bij het parket van Waals-Brabant opgenomen in het voorstel van nieuwe vacante betrekkingen dat mijn administratie weldra aan de inspecteur van Financiën zal voorleggen.

Pour cette raison, une place de substitut près le parquet du Brabant wallon figure également dans la proposition de nouvelles places vacantes qui sera prochainement soumise à l'inspecteur des finances par mon administration.


In geval van vermindering van de ter hare beschikking gestelde middelen, zal het Gewest op voorstel van het Opvolgingscomite[00cc][0081] de opdrachten bepalen waarvan de uitvoering zal worden uitgesteld of geannuleerd; - Voldoende kwalitatieve en kwantitatieve human resources ter beschikking stellen om de BGHM derwijze in staat te stellen al haar opdrachten op een doeltreffende en efficiënte manier uit te voeren; - De BGHM alle informatie ter beschikking stellen waarover de Regering zou beschikken en die nodig zou zijn voor de goede uitvoering van de opdrachten van de BGHM inzake het openbaar grondpatrimonium en de plaatselijke sociale ...[+++]

En cas de réduction des moyens mis à sa disposition, la Région définira sur proposition du Comité de suivi les missions dont l'exécution sera retardée voire abandonnée. - La mise à disposition des moyens humains nécessaires en qualité et en nombre suffisant de manière à permettre à la SLRB d'exécuter toutes ses missions de manière efficace et efficiente; - La mise à disposition de la SLRB de toute information dont disposerait le Gouvernement jugée nécessaire à la bonne exécution des missions de la SLRB en ce qui concerne notamment le foncier public et les dispositifs sociaux locaux, ainsi que la ...[+++]


De Commissie zal weldra een voorstel indienen voor een richtlijn die gemeenschappelijke regels zal bevatten voor de opleiding van nieuwe beroepschauffeurs, waar rekening wordt gehouden met de complexiteit van dit beroep.

La Commission proposera sous peu une directive qui fixe les règles communes relatives à la formation des conducteurs professionnels prenant en compte toute la complexité de cette profession.


De Commissie zal weldra een formeel voorstel betreffende de jurisdictie indienen.

La Commission va bientôt soumettre une proposition formelle concernant les aspects juridictionnels.


De Commissie zal weldra een formeel voorstel betreffende de jurisdictie indienen.

La Commission va bientôt soumettre une proposition formelle concernant les aspects juridictionnels.


Aan de ene kant zal zij weldra een voorstel indienen voor een samenwerkingsprogramma dat bedoeld is om specifiek en in complementaire zin in te spelen op de behoeften van de derde landen van herkomst en doorreis bij hun inspanningen om de migratiestromen in al hun aspecten beter te beheersen, en in het bijzonder om de derde landen te stimuleren bij de voorbereiding van de toepassing van de overnameovereenkomsten of om ze te begeleiden bij de toepassing zelf.

D'une part, elle présentera sous peu une proposition de programme de coopération visant à répondre de manière spécifique et complémentaire aux besoins des pays tiers d'origine et de transit dans leurs efforts en vue d'assurer une meilleure gestion des flux migratoires dans toutes leurs dimensions et, en particulier à stimuler les pays tiers dans leur préparation à la mise en oeuvre des accords de réadmission ou à les accompagner dans la mise en oeuvre elle-même.


Wat het vervoer over zee betreft, wil de Commissie graag dat in het trans-Europese vervoersnetwerk ook de belangrijke havens worden opgenomen. Ze hoopt dat over dat voorstel weldra een akkoord wordt bereikt.

En ce qui concerne le transport maritime, la Commission tient à ce que le RTE-T soit amendé afin d'inclure les principaux ports et espère qu'un accord sur cette proposition pourra rapidement être obtenu.


Wat het vervoer over zee betreft, wil de Commissie graag dat in het trans-Europese vervoersnetwerk ook de belangrijke havens worden opgenomen. Ze hoopt dat over dat voorstel weldra een akkoord wordt bereikt.

En ce qui concerne le transport maritime, la Commission tient à ce que le RTE-T soit amendé afin d'inclure les principaux ports et espère qu'un accord sur cette proposition pourra rapidement être obtenu.


30. steunt het voorstel van de Commissie om de bilaterale en multilaterale dialoog over het economisch beleid tussen de partners te intensiveren en te concretiseren, met name wat groei en werkgelegenheid betreft; dringt erop aan dat de sociale partners (werkgevers en werknemers) in elk geval aan deze dialoog deelnemen; verzoekt de Raad en de lidstaten om in de bevoegde internationale instanties maatregelen voor te stellen met het ...[+++]

30. soutient en outre la proposition de la Commission visant à renforcer, dans les domaines bilatéral et multilatéral, le dialogue sur la politique économique entre les partenaires et ce, de façon beaucoup plus précise, notamment en matière de croissance et d'emploi; insiste en tout cas, pour que les partenaires sociaux (patronat et syndicats) participent à ce dialogue; invite le Conseil et les États membres à proposer dans les instances internationales des mesures pertinentes de réduction et de reconversion de la dette extérieure des pays partenaires méditerranéens;


Ik zie dat er met het voorstel eigenlijk geen problemen zijn. Ik hoop dat, als het Parlement dit voorstel heeft aangenomen, de Gemeenschap weldra ook haar internationale verplichtingen met betrekking tot rode tonijn zal kunnen nakomen.

Je peux affirmer que la proposition ne pose vraiment aucun problème et j'espère qu'à la suite de l'adoption de cette proposition par ce Parlement, la Commission sera bientôt en mesure de répondre à ses obligations internationales en ce qui concerne le thon rouge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dit voorstel weldra concretiseren' ->

Date index: 2025-08-27
w