Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal dit proces nauwlettend blijven » (Néerlandais → Français) :

–er nauwlettend blijven op toezien dat de EU-richtlijnen duidelijk, correct en tijdig worden omgezet en dat de EU-regels naar behoren worden uitgevoerd en gehandhaafd in alle lidstaten, waardoor de rechtszekerheid wordt bevorderd en burgers en ondernemingen kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt.

continuer de veiller scrupuleusement à ce que les directives de l'UE soient transposées de manière claire et correcte ainsi que dans le respect des délais, et à ce que les règles de l'UE soient dûment mises en œuvre et appliquées dans tous les États membres, afin de garantir la sécurité juridique et de permettre aux citoyens et aux entreprises de tirer parti des possibilités qu'offre le marché unique.


De Commissie zal de vorderingen met de biobrandstofverplichtingen nauwlettend blijven volgen.

La Commission suivra attentivement l'évolution de la situation dans le domaine des obligations relatives aux biocarburants.


De Commissie zal ook haar sleutelrol als hoedster van de Verdragen en als de instelling die eindverantwoordelijk is voor het beheer van de EU-begroting blijven vervullen, en zal, in het kader van de toetsing van de nationale/regionale plannen, nauwlettend blijven onderzoeken hoe overregulering kan worden vermeden.

La Commission continuera également de poursuivre ses missions essentielles en tant que gardienne des traités et en tant qu'institution responsable, en bout de course, de la gestion du budget de l'Union. Et, dans le cadre de l'examen des plans nationaux/régionaux, la Commission veillera attentivement à éviter tout excès de réglementation.


De ESMA en de Commissie moeten de ontwikkeling van de transactieverwerkingsinfrastructuur nauwlettend blijven volgen en, indien nodig, optreden om concurrentieverstoringen op de interne markt te voorkomen.

L'AEMF et la Commission devraient continuer de suivre de près l'évolution des infrastructures de post -négociation et, si nécessaire, la Commission devrait intervenir pour empêcher des distorsions de concurrence sur le marché intérieur.


Teneinde een doeltreffende en uniforme tenuitvoerlegging van de wetgeving inzake rij- en rusttijden te waarborgen zal de Commissie de tenuitvoerlegging van die wetgeving nauwlettend blijven volgen en zo nodig passende initiatieven nemen.

Afin de garantir une application uniforme et effective de la législation sur les durées de conduite et les temps de repos, la Commission continuera de suivre étroitement la mise en œuvre de cette législation, et prendra le cas échéant les initiatives appropriées.


4. Uit het onderzoek blijkt eveneens dat er in 33,7 procent van de gevallen van fysieke agressie geen proces-verbaal werd opgesteld om een klacht in te dienen. a) Welke lessen trekt u uit die opmerkelijke vaststelling? b) Welke sensibiliseringsmaatregelen zal u nemen opdat dergelijke daden niet zonder gerechtelijk gevolg blijven?

4. L'enquête révèle également que 33,7% des cas d'agressions physiques recensés dans l'enquête n'ont pas fait l'objet d'une plainte via un procès-verbal. a) Quelles leçons tirez-vous de ce constat interpellant? b) Quelles mesures de sensibilisation envisagez-vous de prendre afin que ces actes ne restent pas sans suites au niveau de la justice?


De Commissie zal de mensenrechtensituatie in Turkije nauwlettend blijven volgen en zal met de organen van de Raad van Europa blijven samenwerken.

La Commission continuera de suivre attentivement la situation des droits de l'homme en Turquie et de coopérer avec tous les organes du Conseil de l'Europe.


4. verzoekt de lidstaten om de gelden voor het "Jaar 2007 - Gelijkheid voor Allen" ook te besteden voor de bestrijding van homovrees en om NGO's die zich inzetten voor homoseksuele, biseksuele en transseksuele mannen en vrouwen erbij te betrekken, en verzoekt de Commissie om dit proces nauwlettend te volgen en onmiddellijk verslag aan het EP uit te brengen indien lidstaten op dit punt in gebreke blijven;

4. invite les États membres à inclure la lutte contre l'homophobie dans l'élaboration du budget alloué à l'"Année 2007 - Égalité pour tous" et à y associer les ONG LGBT, et demande à la Commission de suivre étroitement cette procédure et de l'informer immédiatement si les États membres ne procèdent pas de la sorte;


De internationale gemeenschap moet actief betrokken blijven en de situatie nauwlettend blijven volgen, zodat we er zeker van kunnen zijn dat de parlementsverkiezingen die voor het voorjaar gepland staan, democratisch en transparant zullen verlopen.

La communauté internationale doit rester mobilisée et vigilante, pour que les prochaines élections législatives, prévues au printemps prochain, se déroulent dans des conditions démocratiques et transparentes.


De Commissie zal dit proces nauwlettend blijven volgen in het kader van de ministeriële conferentie van de landen die partij zijn bij het Verdrag van Genève van 1951, die half december 2001 door Zwitserland en het UNHCR wordt georganiseerd, en wenst tevens geraadpleegd te worden over de ontwikkeling van een agenda voor de internationale bescherming.

Elle continuera à suivre étroitement ce processus dans le cadre de la Conférence ministérielle des États parties à la Convention de Genève de 1951 à la mi-décembre 2001, organisée par la Suisse et le HCR ainsi qu'au développement d'un Agenda pour la protection internationale, sur lequel elle souhaite être consultée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dit proces nauwlettend blijven' ->

Date index: 2021-01-30
w