Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "zal dienen namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo voorziet mijn plan voor de hervorming van de ziekenhuisfinanciering namelijk dat een deel van het budget zal dienen om de kwaliteit te vergoeden.

Ainsi dans mon plan pour la réforme du financement des hôpitaux, il est en effet prévu de réserver une partie du budget pour la rémunération de la qualité.


In een dergelijke context waarin, om het met de woorden van professor De Duve te zeggen, de ontwikkeling van onze wijsheid achterloopt op de ontwikkeling van onze intelligentie, lijkt het nut van een wettelijk kader meer dan voor de hand te liggen. Dat moet de spaarders namelijk de mogelijkheid bieden zich ervan te verzekeren dat « hun » geld daadwerkelijk zal dienen voor een duurzame en solidaire economische ontwikkeling. Op zich zal dat type ontwikkeling bijdragen tot de totstandkoming van de sociaal-economische en milieuvoorwaarden ...[+++]

Dans un tel contexte où, pour reprendre une expression du professeur De Duve, le développement de notre sagesse est en retard sur le développement de notre intelligence, apparaît plus qu'évidente l'utilité d'un cadre légal permettant aux épargnants de s'assurer que « leur » argent serve effectivement un développement économique durable et solidaire, lui-même utile à construire des conditions socio-économiques et environnementales favorables à leur attente d'une vie de qualité, pour eux et pour leur descendance.


Het argument tegen de voorgestelde bepaling dat de kamer van inbeschuldigingstelling op korte termijn een omvangrijk strafdossier zal dienen in te studeren betreffende een beschuldigde die voor een hof van assisen terechtstaat, kan evengoed tegen de huidige regeling worden aangevoerd, namelijk wanneer het hof van assisen geen zitting houdt en de kamer van inbeschuldigingstelling bevoegd is of wanneer, vooraleer de zaak naar het vonnisgere ...[+++]

L'argument en défaveur de la disposition proposée, selon lequel la chambre des mises en accusation devra étudier dans un bref délai un volumineux dossier répressif concernant un accusé jugé en cour d'assises, peut tout autant être invoqué à l'encontre de la réglementation actuelle, à savoir lorsque la cour d'assises n'est pas en session et que la chambre des mises en accusation est compétente ou lorsque, avant que l'affaire ne soit renvoyée devant la juridiction de jugement, le dossier répressif est soumis, y compris en matière correctionnelle, à la chambre du conseil et à la chambre des mises en accusation exclusivement en vue d'une déc ...[+++]


De mededeling moet een politiek doel dienen, namelijk de opstelling van een analyse die een bijdrage vormt aan het continue debat op Europees niveau over de behoefte aan energie-infrastructuur.

La communication de données devrait avoir un objectif politique, notamment en vue de préparer une analyse contribuant à un débat permanent, au niveau européen, sur les besoins en infrastructures énergétiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar vooral mag niet worden vergeten dat visserijovereenkomsten hoofdzakelijk een commercieel doel dienen, namelijk de bevoorrading van de communautaire markt door de EU-vloten, en dat de samenwerking die de EU aanbiedt als sectorale steun om de visserijgovernance in de kuststaat te versterken secundair is.

Surtout, il ne faut pas oublier que les accords d'association dans le domaine de la pêche sont de nature avant tout commerciale et que leur but est de permettre l'approvisionnement du marché de l'Union par ses flottes, et que la coopération de l'Union en matière d'aide sectorielle visant à renforcer la gouvernance dans le domaine de la pêche de l'État partenaire n'est qu'un objectif secondaire.


Bovendien zal de federale overheid nog altijd een belangrijke regisseursrol blijven spelen, namelijk door de oprichting van het nieuwe Instituut dat moet dienen voor een gemeenschappelijk gezondheidsbeleid.

En outre, l'autorité fédérale continuera à jouer un grand rôle de régisseur, notamment par le biais de la création du nouvel institut appelé à chapeauter la politique de santé communautaire.


Voor de medisch begeleide voortplanting bestaat er een meer specifiek juridisch instrument, namelijk het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde; hiervan zal verder gewag worden gemaakt (44) , maar dit verdrag dekt hoegenaamd niet alle kwesties waarin de regels en de principes die afgeleid zijn uit de algemene rechtspraak betreffende het voormelde artikel 8 bij analogie van toepassing zouden kunnen zijn of zouden kunnen dienen als reflectiekader voor de juridische problemen die in casu relevant zijn.

S'agissant de la procréation médicalement assistée, il existe un instrument juridique plus spécifique, qui est la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine; il en sera fait état plus bas (44) mais elle ne couvre pas, loin s'en faut, toutes les questions dans lesquelles les règles et les principes déduits de la jurisprudence générale relative à l'article 8 précité pourraient s'appliquer par analogie ou servir de cadre de réflexion aux problématiques juridiques pertinentes en l'espèce.


Bovendien zal de federale overheid nog altijd een belangrijke regisseursrol blijven spelen, namelijk door de oprichting van het nieuwe Instituut dat moet dienen voor een gemeenschappelijk gezondheidsbeleid.

En outre, l'autorité fédérale continuera à jouer un grand rôle de régisseur, notamment par le biais de la création du nouvel institut appelé à chapeauter la politique de santé communautaire.


B. overwegende dat een langetermijnstrategie moet samengaan met concrete actie waarmee kan worden ingegaan op de meest acute zorgen en angsten van de Europese burgers, en overwegende dat de EU 2020-strategie ons belangrijkste doel moet dienen, namelijk economische groei en werkgelegenheid,

B. considérant que toute stratégie à long terme doit aller de pair avec une action concrète pour répondre aux inquiétudes et aux craintes immédiates des citoyens européens et que la stratégie Europe 2020 devrait servir notre principal objectif, qui est la croissance économique et l'emploi,


2. Hoofddoel van de samenwerking met partnerlanden is een specifieke reactie op de noodzaak om de banden met deze landen te versterken en nader overleg te plegen op bilaterale, regionale dan wel multilaterale basis teneinde een gunstiger en transparanter klimaat te scheppen voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Gemeenschap en partnerlanden , alsook een constructieve dialoog te bevorderen en bij te dragen aan vooruitgangs- en duurzame-ontwikkelingsprocessen in de partnerlanden en tevens de wederzijdse belangen te dienen, namelijk de bevordering van de democratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de ...[+++]

2. L'objectif premier de la coopération menée avec les pays partenaires est d'apporter pour chacun d'eux une réponse à la nécessité de renforcer les liens et de s'investir davantage avec eux sur une base bilatérale, régionale ou multilatérale afin de créer un environnement plus transparent et plus propice au développement des relations entre la Communauté et les pays partenaires et de favoriser un dialogue constructif tout en promouvant les intérêts de la Communauté, à savoir la promotion de la démocratie, du respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, l’État de droit, des conditions de travail décentes, la bonne gouvern ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     zal dienen namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dienen namelijk' ->

Date index: 2022-03-21
w