Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal die drempel dus 66 bedragen en vanaf 2011 stijgt » (Néerlandais → Français) :

Voor 2010 zal die drempel dus 66 bedragen en vanaf 2011 stijgt hij met een eenheid per jaar.

Pour l'année 2010, le seuil sera donc de 66 et à partir de 2011, il augmentera d'une unité par an.


Er wordt voor de goede orde gepreciseerd dat de KwartaalPensioenBijdrage tussen 1 juli 2011 en 1 januari 2016 gelijk is aan 43 EUR en vanaf 1 januari 2016 66,50 EUR zal bedragen.

Pour le bon ordre, il est précisé que la Cotisation de Pension Trimestrielle s'élève à 43 EUR entre le 1 juillet 2011 et le 1 janvier 2016 et à 66,50 EUR à partir du 1 janvier 2016.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal die drempel dus 66 bedragen en vanaf 2011 stijgt' ->

Date index: 2024-09-14
w