Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal deze verantwoordelijkheid uiteraard dragen vanuit " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent dat ons land de volgende twee jaar in eerste instantie globale, en niet Belgische, belangen zal moeten behartigen. Maar het zal deze verantwoordelijkheid uiteraard dragen vanuit een Belgische en Europese invalshoek.

Cela signifie que, pour les deux ans à venir, notre pays devra avant tout défendre des intérêts globaux et non pas des intérêts belges tout en assumant, évidemment, cette responsabilité dans une optique belge et européenne.


Welke generatie zal de verantwoordelijkheid willen dragen voor het beheren van de publieke financiën na 2010 ?

Quelle génération acceptera-t-elle d'assumer la responsabilité de la gestion des finances publiques au-delà de 2010 ?


Welke generatie zal de verantwoordelijkheid willen dragen voor het beheren van de publieke financiën na 2010 ?

Quelle génération voudra assumer la responsabilité de la gestion des finances publiques après 2010 ?


1. a) Zijn er ondertussen nog acties ondernomen om tot overeenstemming te komen tussen operatoren en nooddiensten? b) Wie zal de verantwoordelijkheid dragen bij het falen van dergelijke systemen? c) In positieve zin (nooddiensten komen opdraven zonder dat er een incident of een ernstig incident is gebeurd) of negatieve zin (het systeem reageerde niet zodat de nooddiensten niet tijdig verwittigd zijn)?

1. a) D'autres démarches ont-elles été entreprises dans l'intervalle en vue de parvenir à un consensus entre les opérateurs et les services de secours? b) À qui incombera la responsabilité d'un éventuel dysfonctionnement de ces systèmes? c) La question b) porte sur les dysfonctionnements "positifs" (les services de secours interviennent alors qu'aucun incident, même léger, ne s'est produit) autant que "négatifs" (le dispositif n'a pas réagi, de sorte que les secours n'ont pas été avertis à temps).


Vanuit dit oogpunt dragen collectieve rechtenbeheersorganisaties de gezamenlijke sociale verantwoordelijkheid van de rechthebbenden om ervoor te zorgen dat zij allen tegen redelijke kosten profijt kunnen trekken van hun intellectuele eigendom.

Dans cette optique, les sociétés de gestion collective assument la responsabilité sociale conjointe des titulaires de droits, qui est de s'assurer qu'ils bénéficient tous de leurs droits de propriété intellectuelle à un coût raisonnable.


De (huis)arts die dergelijke routinetaken delegeert, zal een belangrijke begeleidende verantwoordelijkheid dragen.

Le médecin (généraliste) qui délègue ces tâches de routine, assumera une responsabilité importante en tant que superviseur.


Het rentabiliteitsstreven zal uiteraard een belangrijk aspect zijn bij de keuze van de investering, maar het dient toch genuanceerd te worden, rekening houdend met de maatschappelijke verantwoordelijkheid van de FPIM.

L'objectif de rentabilité sera évidemment une facette importante dans le choix de l'investissement mais doit toutefois être nuancé en tenant compte de la responsabilité sociétale de la SFPI.


Vaak staan ook deze handelaars machteloos tegenover de producent van het goed. In theorie kan de handelaar de kosten verhalen op de producent, maar in praktijk stelt Unizo vast dat deze producent vaak hoge kosten aanrekent of zich beroept op een kortere garantieperiode. a) Bent u voorstander om de fabrikant meer verantwoordelijkheid te laten dragen voor een defect product? b) Zal u stappen ...[+++]

Le commerçant peut théoriquement récupérer les frais auprès du producteur, mais concrètement, Unizo constate que celui-ci facture souvent des coûts élevés ou invoque une période de garantie plus courte. a) Etes-vous favorable à une augmentation des responsabilités du fabricant en cas de défectuosité d'un produit? b) Allez-vous prendre des mesures dans ce sens? c) Dans l'affirmative, lesquelles? d) Engager directement la responsabilité des producteurs vous semble-t-il une piste pertinente ? e) Pourquoi ou pourquoi pas?


Uiteraard dragen ook de verschillende politiecolleges, de federale overheid en de Brusselse gewestregering een verantwoordelijkheid.

Les différents collèges de police, l'État fédéral et le gouvernement régional bruxellois portent aussi une part de responsabilité.


De politie is uiteraard de bevoegde controle-instantie, maar gegeven het feit dat het aantal manschappen bij de politie niet zal worden uitgebreid en er vanuit de federale overheid gevraagd wordt om meer in te zetten op de drie `killers' in het verkeer, kan men zich de vraag stellen of er bijkomende alternatieve mogelijkheden zijn om niet-verzekering te controleren als ervan wordt uitgegaan dat dat moet worden ...[+++]

La police est naturellement l'organe de contrôle compétent, mais étant donné que ses effectifs ne seront pas étoffés et que l'autorité fédérale demande que l'on se consacre davantage à la lutte contre les trois « tueurs » de la circulation, on peut se demander s'il existe des possibilités alternatives pour contrôler les assurances des véhicules, si on part du principe qu'il convient de le faire.


w