Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de zoektocht naar alternatieven " (Nederlands → Frans) :

Na afloop van deze overgangsuitkering en bij gebrek aan een baan, zal er onmiddellijk een recht op werkloosheidsuitkering geopend worden, zonder wachttijd en met een aangepaste begeleiding om de zoektocht naar werk te vergemakkelijken.

A l'échéance de cette allocation de transition et à défaut d'emploi, un droit au chômage sera ouvert immédiatement sans période d'attente et avec un accompagnement adapté afin de les soutenir dans leur recherche d'emploi.


a) Welke actor zal de zoektocht naar huisvesting coördineren en de infrastructuur beheren?

a) Quel acteur devra-t-il coordonner la recherche de logements et gérer l'infrastructure ?


Daarenboven laat de huidige regeling van artikel 12bis van de Vreemdelingenwet meer ruimte in de zoektocht naar andere documenten of andere bewijsstukken die in aanmerking kunnen genomen worden, dan het wetsvoorstel waarin de mogelijke alternatieven worden beperkt.

En outre, le régime actuel mis en place par l'article 12bis de la loi sur les étrangers offre, au niveau de la recherche d'autres documents ou justificatifs susceptibles d'être pris en considération, une plus grande latitude que la proposition de loi à l'examen, qui limite les alternatives possibles.


Daarenboven laat de huidige regeling van artikel 12bis van de Vreemdelingenwet meer ruimte in de zoektocht naar andere documenten of andere bevijsstukken die in aanmerking kunnen genomen worden, dan het wetsvoorstel waarin de mogelijke alternatieven worden beperkt.

Puisque la loi sur les étrangers et la circulaire prévoient déjà des alternatives pour les cas où il n’est pas possible d’obtenir des documents officiels prouvant les liens de parenté ou d’alliance, il n’est pas nécessaire d’insérer un article supplémentaire proposant encore une autre solution.


De federale regering wil, in haar zoektocht naar werkelijke alternatieven voor de klassieke repressieve reactie, de mogelijkheden tot strafbemiddeling uitbreiden tot situaties waarin het parket reeds tot vervolging is overgegaan en, indien dit het geval zou zijn, de onderzoeksrechter reeds gevat is.

Le gouvernement fédéral souhaite, dans l'optique de la recherche de véritables alternatives à la réaction répressive classique, élargir les possibilités de médiation pénale aux situations qui ont amené le parquet à entamer des poursuites et, le cas échéant, à saisir un juge d'instruction.


benadrukt dat landbouwers over meer middelen moeten kunnen beschikken om hun gewassen te beschermen en te besluiten welke maatregel hun gewassen het best zal beschermen; moedigt derhalve een breder gebruik aan van verschillende alternatieven voor traditionele pesticiden, met inbegrip van biopesticiden, als onderdeel van de geïntegreerde gewasbescherming, en wenst dat er meer wordt gedaan aan de ontwikkeling van kosteneffectievere alternatieven door steun te verlenen voor veldonderzoek naar en demonstratie van niet-chemische alternati ...[+++]

souligne la nécessité pour les agriculteurs de disposer de davantage d'instruments pour protéger leurs cultures et déterminer les mesures les plus efficaces à cet effet; encourage une utilisation généralisée des différentes solutions de substitution aux pesticides traditionnels, notamment des biopesticides, dans le cadre de la lutte intégrée contre les organismes nuisibles, et demande plus d'efforts en vue de développer d'autres solutions plus rentables pour l'élaboration d'un système de lutte intégrée contre les organismes nuisibles en soutenant les recherches sur le terrain et en produisant davantage de preuves en ce qui concerne des ...[+++]


verzoekt de Commissie en de lidstaten betrouwbare statistische gegevens, uitgesplitst naar leeftijd, geslacht en nationaliteit, te verzamelen, te analyseren en te publiceren om discussies met kennis van zaken mogelijk te maken bij de zoektocht naar de beste oplossingen voor de professionalisering van de sector van huishoudelijk werk; vraagt dat Eurofound en het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk (EU-OSHA) belast worden met het uitwerken van methoden om bescherming te bieden, klacht in te dienen en het bewus ...[+++]

invite la Commission et les États membres à recueillir, à analyser et à publier des données statistiques fiables, ventilées par âge, sexe et nationalité, pour permettre la tenue de débats éclairés, tout en cherchant les meilleures solutions quant à la façon de professionnaliser le secteur du travail domestique et demande qu'Eurofound et l'OSHA soient chargées de concevoir des méthodes permettant de fournir une protection, de déposer des plaintes et de mener un travail de sensibilisation.


In de zoektocht naar een geschikte ruimte voor de installatie van dit project werd er zowel naar Gent (Hof van Beroep) als naar Brussel (Parket, Hof van Beroep en Federaal Parket) gekeken.

Lors de la recherche d’un espace approprié pour cette installation les locaux de Gand (Cour d’appel) et de Bruxelles (Parquet, Cour d’appel et Parquet Fédéral) ont été pris en compte.


Door de mobiliteit van burgers, kunstenaars, culturele en audiovisuele werken en evenementen te bevorderen, wordt de Europese burgers de kans geboden de gemeenschappelijke elementen te achterhalen voor hun zoektocht naar de Europese identiteit die een aanvulling is op de nationale, regionale, etnische, religieuze identiteit die de burgers al hebben.

Grâce à des actions favorisant la mobilité des citoyens, des artistes, des oeuvres et manifestations culturelles et audiovisuelles, les citoyens européens pourront aller à la rencontre des éléments communs que recèle leur identité européenne en développement, laquelle complète les autres identités - nationale, régionale, ethnique, religieuse - qu'ils possèdent déjà.


De minister zal begrijpen dat deze dossiers zeer belangrijk zijn in de zoektocht naar de waarheid omtrent de Rwandese genocide en de moord op onze tien para’s, een zoektocht die ik onvermoeibaar zal voortzetten.

Vous comprendrez que ces dossiers sont d'une très grande importance dans la recherche de la vérité sur le génocide rwandais et sur l'assassinat de nos dix paracommandos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de zoektocht naar alternatieven' ->

Date index: 2022-12-01
w