Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de wens die collega ebner zojuist " (Nederlands → Frans) :

Het is volkomen duidelijk: in het licht van de bijkomende taken die door de uitbreiding naar Oost-Europa ook op het gebied van vervoer op ons afkomen, zal de wens die collega Ebner zojuist heeft geuit, namelijk dat we vooral bij smalle bergpassen op spoorwegvervoer overschakelen, geen werkelijkheid kunnen worden.

C'est tout à fait manifeste : au vue des missions supplémentaires qui nous incombent dans le secteur des transports, si je pense à l'Europe de l'Est et aux pays de l'élargissement, il ne sera pas possible d'atteindre ce que vient de demander notre collègue Ebner, à savoir un transfert de la route vers le rail, en particulier dans les régions des cols étroits.


Ik spreek hierbij nadrukkelijk de hoop uit dat de vertegenwoordigers van de Volksrepubliek China zich ontvankelijk zullen tonen voor de wens van de internationale gemeenschap – zoals deze zojuist door mijn collega's onder woorden is gebracht – om de gesprekken met de Tibetanen eindelijk te hervatten.

Je nourris le fervent espoir que les représentants de la République populaire de Chine comprendront le désir de la communauté internationale - comme viennent de le souligner mes collègues - que la Chine reprenne enfin ce dialogue avec les Tibétains.


Ik deel die wens met mijn collega en vriend de heer Lehne, die zojuist het woord heeft gevoerd met de welsprekendheid die wij van hem kennen.

J’ai cela en commun avec mon collègue et ami, M. Lehne, qui vient de parler avec l’éloquence qu’on lui connaît.


Ik sluit mij daar volledig bij aan en wens er, in overleg met mijn collega P. Dewael maar ook met de diensten van de civiele bescherming die vaak als operatoren van de Dringende Geneeskundige Hulpverlening fungeren, voor te zorgen dat er een nieuwe wind door deze discipline zal waaien. Daarbij zullen begrippen als kwaliteit, bekwaamheid, organisatie, technologie en duurzaamheid centraal staan.

Je m'inscris complètement dans celle-ci et souhaite en bonne entente avec mon collègue P. Dewael mais aussi avec les services de la protection civile qui sont souvent inscrits comme opérateurs de l'aide médicale urgente, donner un essor nouveau à cette discipline, avec pour mots clé : qualité, compétence, organisation, technologie et caractère durable.


Mijn collega schetste zojuist de discussies over het voorstel met betrekking tot het Kieswetboek, ik zal enige uitleg verschaffen bij de andere voorstellen van deze cluster.

Mon collègue vient d'exposer les principales discussions ayant porté sur la proposition concernant le code électoral ; je dirai quelques mots des autres propositions de ce groupe.


- Ik zal korter zijn dan mijn collega, de heer Anciaux, maar ik wens eraan te herinneren dat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden gedurende de afgelopen twee weken de tweede fase van het eerste deel van de staatshervorming heeft behandeld.

- Bien plus brièvement que mon collègue, M. Anciaux, je voudrais rappeler que durant les deux dernières semaines, la commission des Affaires institutionnelles a consacré ses travaux à cette seconde phase du premier volet de la réforme de l'État.


Ik wens het geachte Lid er op te wijzen dat zijn vraag, die uitsluitend betrekking heeft op de boekhoudkundige gevolgen die voortvloeien uit de eventuele bijkomende informatie die zal moeten worden verstrekt in de toelichting van de jaarrekening (controle van die verstrekte bijkomende informatie), tot de bevoegdheid van mijn betrokken collega van de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie behoort (Vraag nr. 129 van 22 maart 2010).

Je souhaite signaler à l'honorable Membre que sa question, qui se rapporte exclusivement aux conséquences comptables résultant de l'information complémentaire éventuelle à fournir dans l'annexe aux comptes annuels (contrôle de cette information complémentaire fournie), relève de la compétence de mon collègue du Service public fédéral Économie, PME, Classes moyennes et Énergie (Question n° 129 du 22 mars 2010).


Hierbij wens ik het geacht lid mede te delen dat het aangehaalde probleem van algemene aard is en tot de bevoegdheid van mevrouw de minister van Tewerkstelling en Arbeid behoort (Vraag nr. 116 van 14 maart 1996, Antwoord in Bulletin nr. 30.) Ik wil dan ook verwijzen naar het antwoord dat mijn collega hierop zal verstrekken.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de signaler à l'honorable membre que le problème qu'il évoque revêt un caractère général et relève de la compétence de Mme le ministre de l'Emploi et du Travail (Question no 116 du 14 mars 1996, Réponse dans le Bulletin no 30). Je renvoie dès lors à l'honorable membre la réponse que donnera ma collègue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de wens die collega ebner zojuist' ->

Date index: 2023-03-07
w