Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de voorgestelde verordening effectief " (Nederlands → Frans) :

Indien partners al in directe omstandigheden de alimentatie niet betalen, kunnen we ons dus ook afvragen of het voorgestelde systeem effectief zal zijn en of de situatie voor partners met minder opgebouwde pensioenrechten, meestal vrouwen, op lange termijn zal verbeteren.

Si les partenaires ne paient pas les pensions alimentaires dans des circonstances normales, nous pouvons aussi nous demander si le système proposé sera efficace et si la situation des partenaires dont les droits à la pension sont moindres, généralement des femmes, s'améliorera à long terme.


Aangezien de voorgestelde overwegingen 11 bis en 11 ter en artikel 12, lid 4, en artikel 16, lid 3, voorzien in de deelname van Europol en Eurojust aan kwesties met betrekking tot het beheer en de werking van SIS II en VIS, zouden in de voorgestelde verordening effectief bepalingen zijn vastgelegd die te maken hebben met de structuur, het beheer, het werkterrein en de taken van deze twee organen. Het is bijgevolg nodig de voorgestelde rechtsgrondslagen toe te voegen.

Étant donné que les considérants 11 bis et 11 ter et l'article 12, paragraphe 4, et l'article 16, paragraphe 3, prévoient la participation d'Europol et Eurojust pour les questions relatives au fonctionnement de SIS II et VIS, le règlement proposé établirait effectivement des dispositions relatives à la structure, au fonctionnement, au domaine d'action et aux tâches de ces deux organes, et il convient donc d'ajouter les bases juridiques proposées.


In de aanbeveling van de Raad wordt de Commissie verzocht na te gaan in hoeverre de voorgestelde maatregelen effectief zijn.

La recommandation du Conseil invitait la Commission à déterminer l'efficacité des mesures proposées.


(8) Ook al blijkt die verplichting niet duidelijker uit de tekst die voorgesteld wordt in het amendement, dan uit de tekst van het oorspronkelijk voorgestelde artikel 427, aangezien die twee teksten dezelfde verwijzing bevatten naar artikel 426, § 1, van het Wetboek van strafvordering, in de hiernavolgende opmerkingen zal ervan worden uitgegaan dat het voorgestelde artikel 427, § 1, effectief die verplichting bevat en deze duidelij ...[+++]

(8) Même si cette obligation ne résulte pas davantage du texte proposé par l'amendement que de celui de l'article 427 initialement proposé, ces deux textes contenant le même renvoi à l'article 426, § 1er, du Code d'instruction criminelle, les observations qui suivent prendront pour hypothèse que l'article 427, § 1er, proposé contient bien cette obligation, mieux exprimée.


Verder vreest de minister dat de volksjury, die vaak vrij repressief blijkt, bij de beoordeling van het criminele feit, de voorgestelde regeling zal aangrijpen om een strengere straf op te leggen (aantal jaren dat effectief moet worden uitgezeten) en dat niet zozeer in overweging zal genomen worden of de voorgaande correctionele veroordeling in concreto een strafverzwaring rechtvaardigt.

Ensuite, le ministre craint que le jury populaire, qui se montre souvent assez répressif, n'ait recours à la réglementation proposée pour infliger une peine plus sévère (nombre d'années à purger de manière effective) lors de l'appréciation du fait criminel, et que l'on ne prenne pas tellement en compte la question de savoir si la condamnation correctionnelle précédente jusitifie concrètement une aggravation de la peine.


Verder vreest de minister dat de volksjury, die vaak vrij repressief blijkt, bij de beoordeling van het criminele feit, de voorgestelde regeling zal aangrijpen om een strengere straf op te leggen (aantal jaren dat effectief moet worden uitgezeten) en dat niet zozeer in overweging zal genomen worden of de voorgaande correctionele veroordeling in concreto een strafverzwaring rechtvaardigt.

Ensuite, le ministre craint que le jury populaire, qui se montre souvent assez répressif, n'ait recours à la réglementation proposée pour infliger une peine plus sévère (nombre d'années à purger de manière effective) lors de l'appréciation du fait criminel, et que l'on ne prenne pas tellement en compte la question de savoir si la condamnation correctionnelle précédente jusitifie concrètement une aggravation de la peine.


Bovendien vragen ze zich af of de voorgestelde procedure niet enkel zal resulteren in een papieren plan waarbij er niet de juridische middelen worden voorzien om het ook effectief te doen uitvoeren.

Elles se demandent en outre si la procédure envisagée ne se soldera pas par un projet sur le papier sans que soient prévus les moyens juridiques pour le mettre effectivement en oeuvre.


Maar één vraag blijft nog onopgelost: in hoeverre zal de voorgestelde verordening effectief leiden tot een vermindering van de administratieve rompslomp voor zowel douanediensten als exporteurs?

Mais il reste encore une question à tirer au clair: celle de savoir si le règlement proposé réduira la charge administrative, à la fois pour les douanes et pour les exportateurs.


De verhouding is een derde geïndustrialiseerde landen en andere landen met een hoog inkomen (bijlage I in de voorgestelde verordening) en twee derde ontwikkelingslanden (bijlage II in de voorgestelde verordening).

La proportion est de l'ordre d'un tiers de pays industrialisés et à revenu élevé (annexe I du règlement proposé) pour deux tiers de pays en développement (annexe II du règlement proposé).


(g) de lidstaten verzoeken de door de Raad in het actieplan ter bestrijding van het terrorisme van 21 september 2001 goedgekeurde of in andere initiatieven voorgestelde maatregelen effectief ten uitvoer te leggen;

(g) la demande, adressée aux États membres, de mettre en œuvre les mesures adoptées par le Conseil, qui sont prévues dans le Plan d'action de lutte contre le terrorisme du 21 septembre 2001, ou de proposer d'autres initiatives;


w