Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de maatregel zeker ondersteunen " (Nederlands → Frans) :

Biometrische nationale identiteitskaarten en eIDM voor openbare diensten zijn evenwel zeker geen synoniemen: nationale identiteitskaarten dienen de openbare veiligheid, bijvoorbeeld door het geïntegreerd grensbeheer te vergemakkelijken en de terrorismebestrijding te ondersteunen, terwijl elektronische identificatie voor openbare diensten de toegang tot gepersonaliseerde, slimmere diensten gemakkelijker moet maken.

Les cartes d’identité biométriques et l’e-ID pour les services publics ont des finalités nettement différentes: les cartes d’identité nationales ont une fonction de sécurité publique, notamment en facilitant le contrôle intégré des frontières et en contribuant à la lutte antiterroriste, tandis que l’identification électronique pour les services publics est destinée à en faciliter l’accès et à offrir des services personnalisés et plus performants.


herinnert eraan dat de TRIPS-bepalingen die een zekere vorm van bescherming voor plantenvariëteiten vereisen, ontwikkelingslanden niet verplichten om het UPOV-stelsel aan te nemen; benadrukt evenwel dat deze bepalingen landen in staat stellen sui generis-systemen uit te werken die beter zijn aangepast aan de kenmerken van de landbouwproductie van elk individueel land en aan de traditionele zaaizaadsystemen van de boeren, terwijl LDC's die lid zijn van de WTO zijn vrijgesteld van de verplichting tot naleving van de bepalingen van de TRIPS-overeenkomst; benadrukt dat sui generis-systemen de doelstellingen en verplichtingen uit hoofde van ...[+++]

rappelle que les dispositions de l'accord sur les ADPIC, qui préconise une certaine forme de protection des variétés végétales, n'obligent pas les pays en développement à adopter le régime de la convention UPOV; souligne cependant qu'elles permettent aux pays d'élaborer des systèmes sui generis mieux adaptés aux caractéristiques de leur production agricole et aux systèmes traditionnels de semences paysannes, et que les pays les moins avancés membres de l'OMC sont exemptés du respect des dispositions concernées de l'accord sur les ADPIC; souligne que ces systèmes sui generis doivent venir en appui des objectifs et des obligations de la ...[+++]


Bij de concrete uitwerking van de maatregel zal ik zeker nog overleg plegen met de sociale partners, en de ganse problematiek ook bekijken vanuit de huidige realiteit met grote verschillen tussen de sectoren.

Lors de la prise d'effet concrète de cette mesure, je poursuivrai la concertation avec les partenaires sociaux, afin d'examiner la problématique globale à la lumière de la réalité actuelle et des grandes différences entre les secteurs.


In Roemenië is het geïrrigeerd oppervlak 30 procent. Gebrek aan water en de droogte zorgen voor problemen net als die in de andere lidstaten. Roemenië is echter niet in staat om de boeren in deze situatie met deze levensreddende maatregel te ondersteunen.

Trente pour cent de la superficie de la Roumanie est constituée de terres irriguées. Le manque d’eau et la persistance de la sécheresse sont en train de créer des problèmes similaires à ceux auxquels sont confrontés les autres États membres, mais sans pouvoir assister les agriculteurs par cette mesure de sauvetage, le cas échéant.


Naar mijn mening zou actieve samenwerking tussen nationale, regionale en lokale autoriteiten de afgifte van benodigde vergunningen zeker ondersteunen.

Selon moi, une coopération active entre les autorités nationales, régionales et locales faciliterait la délivrance des autorisations nécessaires.


Niettemin moet het verslag zich wat de coördinatie betreft inzetten om elke maatregel te ondersteunen die de oprichting van het CIWIN-netwerk versnelt, waarvan de hybride aard een instrument voor snelle waarschuwing moet combineren met een ruimte van discussie en uitwisseling, ten einde de onmiddellijke waarschuwingen en de onmiddellijke tenuitvoerlegging op communautair niveau van de gepaste beschermingsmaatregelen in geval van crisis te signaleren en door te geven, en een basis te leggen voor discussie en uitwisseling over de beste werkwijzen inzake bescherming van de kritieke infrastructuur buiten de noodperiodes.

Toutefois, en termes de coordination, le rapport se doit d'appuyer toute mesure accélérant la création du réseau CIWIN dont la nature hybride devra mêler un système d'alerte rapide avec un espace de discussion et d'échange, de manière à signaler et transmettre les alertes immédiates et la mise en œuvre immédiate au niveau communautaire de mesures de protection appropriées en cas de crise, et constituer une base de discussion et d'échanges sur les meilleures pratiques en matière de protection des infrastructures critiques en dehors des périodes d'urgence.


Wij kunnen ons geen verdere vertraging meer veroorloven bij de uitvoering van deze maatregel. Zeker nu die met de aanstaande uitbreiding van onze Gemeenschap nog belangrijker wordt.

Nous ne pouvons plus nous permettre de prendre du retard dans la mise en place effective de cette mesure qui prendra d'autant plus d'importance avec l'élargissement de notre Communauté.


De problemen betreffen niet-naleving van de regels inzake verplichtingen, declaratie van uitgaven die niet in aanmerking komen voor de financiële bijdrage van het EFRO (eenvoudige reparatie- of onderhoudswerkzaamheden, aankoop van een bedrijfsvoertuig, geval van leasing waarbij de na de datum van afsluiting van de maatregel betaalde huur is beschouwd als in aanmerking komend, geval waarin niet zeker is dat de doelstellingen op milieugebied worden gehaald) en het inhouden van 4% van de betalingen van de EFRO-bijdrage (niet in overeenst ...[+++]

Les problèmes rencontrés concernent le non-respect des règles en matière d'engagements, la déclaration de dépenses inéligibles au cofinancement FEDER (de simples travaux de réparation ou d'entretien, l'achat d'un véhicule utilitaire, un leasing pour lequel les paiements de loyer effectués après la date de clôture de l'intervention ont été considérés comme éligibles, incertitude quant à la réalisation des objectifs en matière environnementale) et l'application d'une retenue des 4 % aux versements de la contribution FEDER (non conforme à l'article 21 du règlement 4253/88).


Deze maatregel betreft kwaliteitsprojecten van een zekere omvang en met een Europese dimensie waarbij ten minste vijf landen betrokken zijn die aan het programma "Cultuur 2000" deelnemen.

Cette mesure concerne les projets significatifs, de qualité et de dimension européenne, impliquant au moins cinq États participant au programme "Culture 2000".


De uitvoering van deze maatregel is beperkt door een zekere administratieve rompslomp die ermee gepaard gaat.

La mise en œuvre de cette mesure est limitée par une certaine lourdeur administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de maatregel zeker ondersteunen' ->

Date index: 2024-06-15
w