Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de belangrijkste prioriteit blijven " (Nederlands → Frans) :

De convergentie van de instrumenten zal de belangrijkste prioriteit blijven om de vaardigheidsbehoeften doeltreffender te beheren.

La convergence des outils et instruments demeurera la priorité première pour déterminer plus efficacement les besoins en compétences.


De belangrijkste prioriteit van het kader voor 2030 is een daling van de uitstoot van broeikasgassen met 40 % tegen 2030.

Au cœur de ce cadre d’action 2030 figure la réduction de 40 % des émissions de gaz à effet de serre à l’horizon de 2013.


Overeenkomstig het actieplan inzake de integratie van onderdanen van derde landen en de conclusies van de Raad van december 2016 is een van de belangrijkste stappen die tot dusver zijn ondernomen het doen van oproepen tot het indienen van voorstellen op diverse beleidsterreinen, met integratie als belangrijkste prioriteit.

Conformément au plan d’action pour l’intégration des ressortissants de pays tiers et aux conclusions du Conseil de décembre 2016, parmi les mesures essentielles prises à ce jour figurent des appels à propositions dans les différents domaines d’action concernés, l’intégration étant l’une des principales priorités.


39. merkt op dat het Erasmus+-programma studenten en jongeren de mogelijkheid biedt om ondernemingsvaardigheden te ontwikkelen via onder meer financiering voor stages, en is van mening dat het stimuleren van jonge, ambitieuze ondernemers de komende jaren de belangrijkste prioriteit van het programma moet blijven; steunt het programma "Erasmus voor jonge ondernemers", dat bedoeld is om een ondernemerschapscultuur te bevorderen en de interne markt en het concurrentievermogen te ontwikkelen;

39. relève que le programme Erasmus+ permet aux étudiants et aux jeunes de développer leurs compétences liées à l'esprit d'entreprise, entre autres par le financement de stages, et estime que la première priorité de ce programme restera, au cours des années à venir, le soutien en faveur des jeunes entrepreneurs ambitieux; soutient le programme "Erasmus pour les jeunes entrepreneurs", conçu pour promouvoir une culture de création d'entreprises et pour développer le marché unique et la compétitivité;


16. herinnert eraan dat de uitbanning van de armoede de belangrijkste prioriteit van de mondiale ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 moet blijven, samen met de onderling verweven pijlers van economische, ecologische en sociale duurzaamheid en een versterkt mondiaal partnerschap;

16. rappelle que l'éradication de la pauvreté doit rester l'objectif principal du programme de développement mondial pour l'après-2015, avec les piliers intimement liés de la viabilité économique, écologique et sociale, ainsi que le renforcement du partenariat mondial;


De belangrijkste prioriteit van het kader voor 2030 is een daling van de uitstoot van broeikasgassen met 40 % tegen 2030.

Au cœur de ce cadre d’action 2030 figure la réduction de 40 % des émissions de gaz à effet de serre à l’horizon de 2013.


6. wijst erop dat in een moderne democratische staat een systeem van wederzijdse controle ("checks and balances") een cruciale rol vervult, en benadrukt dat de Grote Nationale Vergadering van Turkije een fundamentele rol moet spelen in het hart van het Turkse politieke systeem door een kader te bieden voor dialoog en de bewerkstelliging van consensus in het gehele politieke spectrum; uit zijn bezorgdheid over de politieke polarisatie en het gebrek aan bereidheid bij de regering en de oppositie om consensus te bereiken over cruciale hervormingen en het opstellen van een nieuwe grondwet; dringt er bij alle politieke actoren, de regering en de oppositie op aan samen te werken om een pluralistische visie in overheidsinstellingen te bewerkstel ...[+++]

6. met en avant le rôle primordial d'un système d'équilibre des pouvoirs pour tout État démocratique moderne et souligne le rôle fondamental que la Grande Assemblée nationale de Turquie doit jouer au centre du système politique turc en tant que structure de dialogue et de consensus pour l'ensemble de l'échiquier politique; se déclare préoccupé par la polarisation politique et le peu d'empressement du gouvernement et de l'opposition à œuvrer pour parvenir à un consensus sur des réformes majeures et la rédaction d'une nouvelle constitution pour le pays; exhorte l'ensemble des acteurs politiques, le gouvernement et l'opposition à œuvrer de concert pour renforcer le pluralisme au sein des institutions de l'État et promouvoir la modernisation ...[+++]


6. wijst erop dat in een moderne democratische staat een systeem van wederzijdse controle („checks and balances”) een cruciale rol vervult, en benadrukt dat de Grote Nationale Vergadering van Turkije een fundamentele rol moet spelen in het hart van het Turkse politieke systeem door een kader te bieden voor dialoog en de bewerkstelliging van consensus in het gehele politieke spectrum; uit zijn bezorgdheid over de politieke polarisatie en het gebrek aan bereidheid bij de regering en de oppositie om consensus te bereiken over cruciale hervormingen en het opstellen van een nieuwe grondwet; dringt er bij alle politieke actoren, de regering en de oppositie op aan samen te werken om een pluralistische visie in overheidsinstellingen te bewerkstel ...[+++]

6. met en avant le rôle primordial d'un système d'équilibre des pouvoirs pour tout État démocratique moderne et souligne le rôle fondamental que la Grande Assemblée nationale de Turquie doit jouer au centre du système politique turc en tant que structure de dialogue et de consensus pour l'ensemble de l'échiquier politique; se déclare préoccupé par la polarisation politique et le peu d'empressement du gouvernement et de l'opposition à œuvrer pour parvenir à un consensus sur des réformes majeures et la rédaction d'une nouvelle constitution pour le pays; exhorte l'ensemble des acteurs politiques, le gouvernement et l'opposition à œuvrer de concert pour renforcer le pluralisme au sein des institutions de l'État et promouvoir la modernisation ...[+++]


Belangrijkste prioriteit daarbij is te trachten iets te doen aan de voortijdige sterfte en ziekte in de EU als gevolg van ernstige ziekten, kanker en hart- en vaatziekten, alsmede geestesziekten.

L'une des priorités principales portera sur le nombre élevé des décès prématurés et affections provoqués dans l'Union par les grandes maladies comme le cancer et les maladies cardio-vasculaires, et à faire reculer les maladies mentales.


Op de Top van Florence verklaarde de Europese Raad dat de bevordering van de werkgelegenheid de belangrijkste prioriteit diende te blijven voor de Unie en de lidstaten.

Lors de sa réunion de Florence, le Conseil européen a indiqué que la lutte pour l'emploi devait rester la priorité de l'Union et de ses États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de belangrijkste prioriteit blijven' ->

Date index: 2025-06-24
w