Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de allerbelangrijkste reden hiervoor " (Nederlands → Frans) :

De reden hiervoor kan zijn dat bepaalde ziekten of diersoorten in andere gebieden vaker voorkomen, of dat bedrijven besloten een product niet in de Gemeenschap in de handel te brengen.

Cette situation peut s’expliquer par une prévalence plus importante dans d’autres régions de maladies ou d’espèces cibles différentes ou par le choix de certaines entreprises de ne pas commercialiser un produit dans la Communauté.


De reden hiervoor is dat het kaderbesluit een interpretatie vereist waarbij rekening wordt gehouden met de waarborgen voor de rechten van de beklaagde zoals voorgeschreven in artikel 1 van de Duitse grondwet in de context van een uitlevering.

En effet, la décision-cadre exige une interprétation qui tient compte des garanties des droits des personnes poursuivies, requises par l’article premier de la loi fondamentale dans le cadre d’une extradition.


2) Gezien de explosie aan uitgaven is de geachte minister zinnens de versoepelde toepassingsregels terug te verstrengen? Zo ja, wat zal ze hieraan doen? Zo niet, wat is de reden hiervoor?

2) Vu l'explosion des dépenses, la ministre envisage-t-elle de renforcer à nouveau les règles d'application ?


Mijn diensten gaan momenteel na wat de reden hiervoor is. Het kan zijn dat dergelijke onderzoeken meerdere weken in beslag nemen, dat de onderzoeken vertraging hebben opgelopen, dat de resultaten niet naar de bevoegde centrumarts werden gezonden, etc. Uiteraard zal dit in de toekomst vermeden moeten worden.

Mes services en examinent actuellement la cause: il se peut que ce type d’examen prenne plusieurs semaines, que les examens aient pris du retard, que les résultats n’aient pas été envoyés au médecin de centre compétent, etc.


De reden hiervoor is dat volgens het primaire EU-recht, het Verdrag van Lissabon, onderzoek een parallelle bevoegdheid is.

La raison en est que, conformément au droit primaire de l'Union (le traité de Lisbonne), la recherche relève d'une compétence parallèle.


De reden hiervoor is dat het klimaat en met name de lichtomstandigheden de belangrijkste beslissende factor voor de aanwezigheid van nitraten in sla en spinazie zijn.

La raison en est que la présence de nitrates dans les laitues et les épinards est essentiellement déterminée par le climat et, singulièrement, par les conditions de luminosité.


Overigens is er geen reden om uitgerekend en exclusief de schenking waarvan sprake in artikel 140bis van het wetboek van registratierechten aan specifieke regels te onderwerpen; hiervoor bestaat geen objectieve verantwoording, zoals verder zal toegelicht worden.

Il n'y a par ailleurs pas de raison de soumettre en particulier et exclusivement la donation visée à l'article 140bis du Code des droits d'enregistrement à des règles spécifiques; il n'y a pas de justification objective pour ce traitement exceptionnel, comme cela sera précisé ci-après.


Spreker zal een amendement indienen dat ertoe strekt om voor belastingplichtigen die laattijdig hun aangifte doen en hiervoor een wettige reden (ruimer dan overmacht) kunnen aangeven, toch de berekening op basis van de aangifte te laten gelden en dat voor de forfaitair belastingplichtigen die geen bewijskrachtige boekhouding dienen te voeren, men toch eerst de forfaitaire belastbaarheid hanteert.

L'intervenant annonce qu'il déposera un amendement visant à faire en sorte qu'on calcule quand même l'impôt sur la base de la déclaration pour les contribuables qui déposent leur déclaration tardivement et qui peuvent justifier ce retard par une raison légale (plus large que la force majeure), et qu'on recoure d'abord à la taxation forfaitaire pour les contribuables soumis au forfait qui ne doivent pas tenir de comptabilité probante.


9) Is de verslechterde situatie in Moldavië, ten aanzien van mensenrechten, vrijheid van meningsuiting en (politieke) stabiliteit voor hem reden de start van het Oostelijk Partnerschap op dit moment te heroverwegen en is hij bereid hiervoor actief steun te verwerven bij uw Europese collega’s vóór 7 mei 2009, de datum waarop het Oostelijk Partnerschap van start zal gaan?

9) Selon le ministre, l'aggravation de la situation en Moldavie est-elle, sur le plan des droits de l'homme, de la liberté d'expression et de la stabilité (politique), une raison pour réévaluer le Partenariat oriental et le ministre est-il prêt à solliciter le soutien actif de ses collègues européens avant le 7 mai 2009, date à laquelle le Partenariat oriental débutera ?


De reden hiervoor was dat de nieuwe juridische structuur moest worden opgenomen in de nationale regelgevings- en administratieve systemen en dat een groot aantal praktische kwesties moest worden opgelost door zowel de diensten van de Commissie als de betrokken lidstaten, voordat de ERIC’s konden worden opgericht en in werking konden treden op grond van deze nationale regelgevings- en administratieve systemen.

Cela est dû au fait que la nouvelle structure juridique devait être intégrée dans les systèmes administratifs et réglementaires nationaux et que de nombreuses questions d’ordre pratique devaient être résolues tant par les services de la Commission que par les États membres impliqués avant que les ERIC puissent être établis et devenir opérationnels dans le cadre de ces systèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de allerbelangrijkste reden hiervoor' ->

Date index: 2021-11-16
w