Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal dan ook laten nagaan op welke manier " (Nederlands → Frans) :

Ik zal dan ook laten nagaan op welke manier binnen de optimalisatie fase 4 voorzien is dat limburg versterkt wordt en op welke manier dit nog versterkt kan worden.

Je ferai donc vérifier de quelle manière il est prévu, dans l'optimalisation phase 4, que le Limbourg soit renforcé et comment on peut renforcer la démarche encore davantage.


Ik zal mijn administratie dan ook laten onderzoeken op welke manier aan dit probleem kan worden tegemoet gekomen en of er een mogelijkheid bestaat om de retributie in dergelijke gevallen af te schaffen.

Dès lors, je demanderai à mon administration d’examiner de quelle façon peut être répondu au problème ou s’il y a une possibilité de supprimer la rétribution dans des cas pareils.


5. De cel communicatie van mijn departement zal nagaan op welke manier deze informatie het best kan worden geïntegreerd in de contactpagina van de website.

5. La cellule communication de mon département examinera de quelle manière cette information peut le mieux possible être intégrée dans la page de contact du site web.


De vraag op welke manier de bevoegde onderwijsminister eventuele verschillen in de subsidiëring van de universiteiten en ook van de scholen zal opvangen is dus belangrijk.

Il importe donc de savoir de quelle manière le ministre de l'Enseignement compensera les différences éventuelles quant aux subventions accordées aux universités et aux écoles.


Dit Plan zal ook bepalen op welke manier de politiediensten zullen moeten strijden tegen de vuurwapensmokkel en de ermee verbonden criminaliteit.

Ce Plan devra également déterminer la manière dont les services de police devront lutter contre le trafic d'armes à feu et la criminalité y liée.


3. a) Zal u dit dossier in de toekomst ter hand nemen, en zo ja, wat zal u precies ondernemen? b) Zo niet, bij welke instantie van uw departement kunnen zij terecht om hun toestand te laten herbekijken en te laten nagaan of hun statuut eventueel kan worden herzien?

3. a) Comptez-vous faire évoluer ce dossier à l'avenir et, si oui, dans quelle mesure? b) Si non, comment ceux-ci peuvent-ils s'adresser à votre département afin d'évaluer leur situation et voir si, le cas échéant, une révision de ce statut est envisageable?


Ik zal dan ook laten nagaan of er internationale studies bestaan waarin bewezen wordt dat het gebruik van Rilatine gevaren inhoudt.

Je chercherai donc à savoir si des études internationales prouvent que l'utilisation de la Rilatine comporte des risques.


Verder zal ik in de tekst van het ontwerp nagaan op welke manier het convenant afdwingbaar wordt gemaakt.

Je vérifierai en outre comment le texte rend la convention contraignante.


Zal de minister samen met zijn collega’s nagaan op welke manier malafide handelszaken definitief kunnen worden gesloten?

Le ministre va-t-il examiner avec ses collègues comment on peut fermer définitivement les commerces malhonnêtes ?


Ik wens dan ook te weten op welke manier de minister deze wet in de toekomst zal toepassen en desgevallend aanpassen.

J’aimerais dès lors savoir de quelle manière le ministre entend appliquer et, le cas échéant, modifier cette loi dans le futur.




Anderen hebben gezocht naar : zal dan ook laten nagaan op welke manier     dan ook laten     onderzoeken op     welke manier     departement zal nagaan     nagaan op     vraag op     dit plan     politiediensten zullen moeten     bepalen op     toekomst ter hand     toestand te laten     laten nagaan     bij     niet     ontwerp nagaan     minister samen     collega’s nagaan     te weten     weten op     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dan ook laten nagaan op welke manier' ->

Date index: 2023-12-21
w