Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal bovendien diepgaand onderzocht moeten » (Néerlandais → Français) :

De in het besluit van de Waalse Regering voorgestelde alternatieve compensatie die het sluiten van een overeenkomst met de Directie Natuur en bossen zal bovendien diepgaand onderzocht moeten worden.

En outre, la compensation alternative proposée par l'arrêté du Gouvernement wallon et visant l'établissement d'une convention avec la DNF devra être approfondie.


De kmo zal bovendien het bewijs moeten kunnen leveren, op basis van de vaardigheden van de deskundige en zijn activiteit, van de tijd die wordt besteed aan de internationale ontwikkeling van de kmo.

La PME devra par ailleurs pouvoir prouver, à partir des compétences de l'expert et de son activité, le temps consacré au déploiement international de la PME.


Die resolutie verzoekt de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten om een onderzoeksmissie te ondernemen waarin beweringen over mensenrechtenschendingen, geweldplegingen en ermee samenhangende ernstige misdrijven in Zuid-Soedan diepgaand onderzocht moeten worden. 5. Tot op heden heeft België geen specifieke humanitaire financiering toegekend om een antwoord te bieden op de cholera-epidemie in Zuid-Soedan.

Cette résolution demande au Haut-Commissariat aux Droits de l'homme d'entreprendre une mission d'établissement des faits qui devra mener une enquête approfondie sur les allégations de violations des Droits de l'homme, d'exactions et de crimes connexes graves commis au Soudan du Sud. 5. Aucun financement humanitaire spécifique n'a été alloué par la Belgique pour répondre à l'épidémie de choléra au Soudan du Sud jusqu'à présent.


Om de problematiek van het ecologisch minimumdebiet beter te begrijpen, evenals van de instandhouding van de vochtige gebieden, zal het onderling verband tussen het oppervlaktewater en het grondwater diepgaand onderzocht moeten worden.

Pour mieux appréhender la problématique du débit minimum écologique ainsi que le maintien des zones humides, il convient d'étudier de manière plus approfondie les relations entre les eaux de surface et les eaux souterraines.


2. Net zoals voor alle materies die door de DVZ beheerd worden zal elke situatie individueel moeten worden onderzocht, en dit in functie van de situatie van de persoon, van de elementen die aan de DVZ meegedeeld worden en natuurlijk van het statuut van de persoon (type verblijf, duur van de aanwezigheid op het grondgebied, lopende procedures, enz.).

Pour une bonne part, elles seront dispensées au mois de juin 2016. 2. Comme pour toutes les matières gérées par l'OE, chaque situation devra être examinée individuellement en fonction de la situation de la personne, des éléments communiqués à l'OE et bien sûr du statut de la personne (type de séjour, durée de présence sur le territoire, procédures en cours, etc.).


Deze bemerking zal in aanmerking worden genomen ; - wat betreft het beheer van de op de locatie van het projet geproduceerde afvalstoffen, zullen de elementen in metselwerk van bakstenen, van blokken afgevoerd naar een CGT om er inerte bouw- en sloopafvalstoffen te sorteren en te recycleren; - zoals bedoeld bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001, zullen gerecycleerde materialen en gevaloriseerde afvalstoffen worden gebruikt als steenslag ; - bovendien zal de aanvrager ervoor moeten ...[+++]

Il sera tenu compte de cette remarque ; - en ce qui concerne la gestion des déchets générés sur le site du projet, l'évacuation des éléments en maçonnerie de brique, de blocs se fera vers un CTA pour effectuer le tri-recyclage de déchets inertes de construction et de démolition ; - on utilisera comme matériau de remblais des matériaux et déchets valorisés tel que le prévoit l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 ; - par ailleurs, le demandeur devra veiller à ce que les terres importées soient exemptes de débris ou de semences d'espèces à caractère invasif ; Considérant que ces conditions seront intégrées dans les demandes de ...[+++]


Als in het kader van de evaluatie van de maatregelen die in de toekomst uitgevoerd zou kunnen worden, zou blijken dat bepaalde voorwaarden van de belastingvermindering herzien moeten worden, zal dit worden onderzocht in overleg met de sector.

Si, dans le cadre de l'évaluation des mesures qui pourrait être réalisée à l'avenir, il apparaît que certaines conditions de la réduction fiscale doivent être revues, il sera procédé à cet examen en concertation avec le secteur.


Art. 8. De dienstverlener zal moeten beantwoorden aan de reglementaire eisen die vastgesteld zijn voor de outplacementbureaus; hij zal bovendien de verbintenissen moeten naleven die hem worden opgelegd krachtens collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82.

Art. 8. Le prestataire de services devra répondre aux exigences réglementaires fixées pour les bureaux de reclassement professionnel; il devra, en outre, observer les engagements qui lui sont imposés en vertu de la convention collective de travail n° 82.


Behalve verplichtingen tot universele dienstverlening en overige vormen van openbaredienstverlening zouden andere belangrijke kwesties zoals de integratie van deze markten op EU-niveau of het effect op de lange termijn van de liberalisering (bijvoorbeeld de gevolgen voor de productiviteit, werkgelegenheid, groei en sociale en territoriale samenhang) wellicht diepgaander onderzocht moeten worden.

En dehors des obligations de service universel et d'autres obligations de service public, d'autres questions importantes peuvent exiger un traitement plus approfondi, comme l'intégration de ces marchés au niveau de l'UE ou l'impact à plus long terme de la libéralisation (sur la productivité, l'emploi, la croissance et la cohésion sociale et territoriale par exemple), ce que ne permettent pas de faire les informations et ressources disponibles à l'heure actuelle.


de doctor in de wetenschappen zal moeten instaan voor de analyse van de schildertechniek van muurschilderingen, miniaturen in manuscripten en goudleer; deze analyse behelst de studie van de pigmenten en bindmiddelen aanwezig in de verschillende verflagen, hun stratigrafie en hun interacties; hij/zij zal bovendien toegepast onderzoek moeten verrichten voor het op punt stellen van de kwantitatieve analyse van de bindmiddelen (oliën, harsen, proteïnen, gommen);

le docteur en sciences sera chargé de l'analyse des techniques picturales dans les peintures murales, les enluminures de manuscrits et les cuirs dorés ; cette analyse comporte l'étude des pigments et des liants présents dans les différentes couches de peinture, de leur stratigraphie et de leurs interactions ; il / elle devra en outre réaliser des recherches appliquées pour la mise au point de l'analyse quantitative des constituants des liants (huiles, résines, protéines, gommes) ;


w