Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Blijken
Depressieve reactie
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
Indiening van blijken van belangstelling
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling
Opvoering
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Show
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Verschijnen
Vertonen
Verzoek om reacties
Voorstelling

Vertaling van "zal blijken hoeveel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

calculer des besoins en fournitures pour une construction


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail


indiening van blijken van belangstelling

manifestation d'intérêt


oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties

appel à expression d'intérêt | appel à manifestation d'intérêt | appel de déclarations d'intention | avis d'appel à manifestations d'intérêt


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

spectacle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onlangs gaf u zelf aan dat dit aantal ondertussen gezakt was tot 38.000 mensen. a) Hebt u er zicht op hoeveel van de mensen die uit het IGU-stelsel gegaan zijn in de volledige werkloosheid beland zijn? b) Stel dat zou blijken dat bijkomende aanpassingen aan de maatregel zoals een halvering van het bedrag onvermijdelijk een werkloosheidsval zouden inhouden, bestaat de kans dan dat er geen verdere hervorming zal gebeuren?

Vous avez récemment indiqué que ce nombre avait entre-temps chuté à 38.000. a) Avez-vous une idée du nombre de personnes qui se sont retrouvées dans le régime du chômage complet après être sorties du système de l'AGR? b) En supposant qu'une nouvelle adaptation de ce système, par exemple la réduction de moitié de l'allocation, crée un piège à l'emploi, y a-t-il des chances que l'AGR ne fasse pas l'objet d'autres changements dans le futur?


Sommige van de gestrafte personen komen terecht bij de OCMW's, maar uit objectieve studies zal moeten blijken over hoeveel mensen het gaat en waar deze uiteindelijk terecht komen en vervolgens zal de minister trachten gepaste maatregelen te nemen om hieraan te remediëren.

Certaines des personnes sanctionnées se retrouvent au CPAS, mais des études objectives devront déterminer de combien de personnes il s'agit et vers quelles instances elles se tournent finalement, afin que la ministre essaie ensuite d'adopter des mesures appropriées pour remédier à la situation.


Sommige van de gestrafte personen komen terecht bij de OCMW's, maar uit objectieve studies zal moeten blijken over hoeveel mensen het gaat en waar deze uiteindelijk terecht komen en vervolgens zal de minister trachten gepaste maatregelen te nemen om hieraan te remediëren.

Certaines des personnes sanctionnées se retrouvent au CPAS, mais des études objectives devront déterminer de combien de personnes il s'agit et vers quelles instances elles se tournent finalement, afin que la ministre essaie ensuite d'adopter des mesures appropriées pour remédier à la situation.


Mijnheer Burke, ik herinner me dat u tijdens de laatste vergaderperiode duidelijk hebt laten blijken hoeveel waarde u hecht aan een ambitieus ontwikkelingsbeleid.

M. Burke, je me souviens, à l’occasion de nos échanges lors de la dernière plénière, que vous aviez effectivement exprimé votre attachement à une politique d’aide au développement ambitieuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer Burke, ik herinner me dat u tijdens de laatste vergaderperiode duidelijk hebt laten blijken hoeveel waarde u hecht aan een ambitieus ontwikkelingsbeleid.

M. Burke, je me souviens, à l’occasion de nos échanges lors de la dernière plénière, que vous aviez effectivement exprimé votre attachement à une politique d’aide au développement ambitieuse.


Over China wil ik alleen zeggen dat het opnemen van een mensenrechtenclausule, een cruciale bepaling in de nieuwe overeenkomst met China waarover nog moet worden onderhandeld, in de toekomst hopelijk ook een nieuwe impuls zal geven aan de mensenrechtendialoog die al elf jaar gaande is. Daaruit zal blijken hoeveel waarde wij bij het buitenlands beleid van de EU hechten aan de beginselen van mensenrechten en democratie.

En ce qui concerne la Chine, je dirai simplement que nous avons bon espoir que l’inclusion des droits de l’homme, une clause essentielle du nouvel accord qui sera négocié avec la Chine, permettra à l’avenir de renforcer le dialogue sur la situation des droits de l’homme qui dure depuis 11 ans, démontrant de la sorte que la politique extérieure de l’UE adhère fermement aux principes des droits de l’homme et de la démocratie.


Uit de reactie van het Europees Parlement op deze protesten zal blijken hoeveel belang dit Huis aan democratie en tolerantie hecht.

La réponse du Parlement à ces protestations servira d’indicateur de la valeur qu’il accorde à la démocratie et à la tolérance.


2. De EU heeft uitdrukkelijk laten blijken hoeveel belang zij hecht aan volledige implementatie van de gezamenlijke verklaring.

2. L'UE a clairement exprimé l'importance qu'elle attachait à l'application intégrale de la déclaration commune.


Uit dit directe optreden naar aanleiding van de besprekingen van de Ministers van Buitenlandse Zaken van 13 maart moge blijken hoeveel gewicht de EU aan de recente ontwikkelingen in Kosovo toekent.

Cette action rapide, décidée à la suite de la discussion qui a eu lieu entre les ministres des Affaires étrangères le 13 mars, montre que l'UE prend très au sérieux les récents événements qui se sont produits au Kosovo.


2. Zoals zal blijken uit mijn antwoord op vraag 4 is het vandaag nog niet mogelijk op een correcte wijze vast te stellen met hoeveel procent de administratieve lasten in de voorbije twee jaar gedaald zijn.

2. Comme le laissera transparaître ma réponse à la question 4, il n'est pas encore possible de déterminer de manière précise l'ampleur de la diminution des charges administratives au cours des deux dernières années.


w