Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal bijgevolg noodzakelijk moeten trachten " (Nederlands → Frans) :

De benadeelde zal bijgevolg noodzakelijk moeten trachten deze laatste te overtuigen van de noodzaak of de wenselijkheid van de strafvervolging (13).

La personne lésée devra dès lors nécessairement essayer de convaincre ce dernier de l'opportunité d'une poursuite pénale (13).


Het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van België zal deelnemen aan het T2S-systeem en zal bijgevolg diensten moeten kunnen verstrekken in de vreemde munten die deelnemen aan T2S.

Le système de liquidation des titres de la Banque Nationale de Belgique participera au système T2S et devra dès lors être en mesure d'offrir ses services dans les monnaies étrangères qui participent à T2S.


Enkel in dit geval zullen er tellingen gebeuren en zal het Rekenhof moeten trachten de realiteit zo nauwkeurig mogelijk te achterhalen.

L'on ne procédera à des comptages que dans ce cas-là et la Cour des comptes devra alors essayer de cerner la réalité le plus étroitement possible.


Het beroep zal bijgevolg ingesteld moeten worden door een partij die in de beslissing wordt aangeduid, aan wie de beslissing ter kennis is gebracht.

L'appel devra dès lors être introduit par une partie, désignée dans les décisions, à qui la décision aura été notifiée.


Het beroep zal bijgevolg ingesteld moeten worden door een partij die in de beslissing wordt aangeduid, aan wie de beslissing ter kennis is gebracht.

L'appel devra dès lors être introduit par une partie, désignée dans les décisions, à qui la décision aura été notifiée.


Het beroep zal bijgevolg ingesteld moeten worden door een partij die in de beslissing wordt aangeduid, aan wie de beslissing ter kennis is gebracht.

L'appel devra dès lors être introduit par une partie, désignée dans les décisions, à qui la décision aura été notifiée.


Een dergelijk voorafgaand onderzoek is nochtans in dit geval vereist, aangezien het ontwerp niet valt onder één van de vrijstellingscategorieën bepaald in het koninklijk besluit van 20 september 2012 `houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling', en zal bijgevolg alsnog moeten worden uitgevoerd.

Un tel examen préalable est toutefois requis en l'occurrence, dès lors que le projet ne s'inscrit dans aucune des catégories de dispenses prévues par l'arrêté royal du 20 septembre 2012 `portant exécution de l'article 19/1, § 1, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable', et il devra par conséquent encore être effectué.


De besproken paragraaf 3 van het ontworpen artikel 90 zal bijgevolg volledig moeten worden herwerkt.

Par conséquent, il faudra remanier entièrement le paragraphe 3 examiné de l'article 90 en projet.


ERKENNEND dat het bijgevolg noodzakelijk is gebruik te maken van de bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap die betrekking hebben op nauwere samenwerking tussen sommige lidstaten en dat die bepalingen uitsluitend als laatste hulpmiddel moeten worden gebruikt,

RECONNAISSANT qu'il est nécessaire, en conséquence, de recourir aux dispositions du traité sur l'Union européenne et du traité instituant la Communauté européenne relatives à la coopération renforcée entre certains États membres et qu'il convient de ne recourir à ces dispositions qu'en dernier ressort;


Overwegende dat de opheffing van de dispariteiten die de mededingingsvoorwaarden in het vervoer wezenlijk kunnen vervalsen , een der doeleinden van het gemeenschappelijk vervoerbeleid moet vormen ; dat het bijgevolg noodzakelijk is maatregelen te nemen tot harmonisatie of aanpassing met betrekking tot bepaalde wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen op het gebied van het vervoer ; dat deze maatregelen naar gelang het geval op communautair niveau zowel de betrekkingen tussen de takken van vervoer als binnen een zelfde tak van ve ...[+++]

considérant qu'un des objectifs de la politique commune des transports doit être l'élimination des disparités qui sont de nature à fausser substantiellement les conditions de concurrence dans les transports ; qu'il est nécessaire en conséquence de prendre des mesures d'harmonisation ou de rapprochement qui doivent porter sur certaines dispositions législatives, réglementaires ou administratives spécifiques aux transports ; que ces mesures doivent, selon les cas, concerner à l'échelon de la Communauté tant les relations entre les modes de transport que, à l'intérieur d'un même mode de transport, les relations entre les entreprises des d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal bijgevolg noodzakelijk moeten trachten' ->

Date index: 2021-03-10
w