Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken zoals druk » (Néerlandais → Français) :

Dames en heren, als ik met mijn kiezers spreek, schudden deze telkens weer ongelovig het hoofd als ik hun vertel over welke zaken wij ons hier zoal druk maken zonder ons bezig te houden met hun echte problemen.

Mesdames et Messieurs, lorsque je rencontre mes électeurs, ils secouent dubitativement la tête quant aux thèmes des débats que nous menons ici, incapables que nous sommes de nous occuper de leurs véritables problèmes.


Ik kan u verzekeren dat ik vastbesloten ben Syrië maximaal onder druk te zetten en de verantwoordelijken duidelijk te maken zoals ik gisteren ook heb gedaan in mijn onderhoud met minister van Buitenlandse Zaken Moallem – waar ze nu eigenlijk mee bezig zijn, en ervoor te zorgen dat ze deze laatste kans om van koers te veranderen aangrijpen.

Je vous assure que je suis déterminée à mettre le plus de pression politique possible sur la Syrie, et à m’efforcer – comme je l’ai fait lorsque j’ai rencontré le ministre des affaires étrangères, M. Moallem, hier – de faire comprendre l’importance des actions menées par les autorités et de les faire profiter de la fenêtre d’action sans cesse réduite pour changer le cap et faire une différence.


Verder voegt de resolutie nieuwe punten toe aan wat het Parlement al eerder heeft gezegd, zoals het verzoek aan de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie de resultaten van de door alle partijen uitgevoerde onderzoeken te beoordelen en terug te rapporteren aan het Parlement. De resolutie herinnert er ook aan dat het omwille van de verantwoordelijkheid en geloofwaardigheid van de EU en haar lidstaten noodzakelijk is dat de onderzoeken volledig worden gecontrolee ...[+++]

Elle ajoute également de nouveaux points à ce que le Parlement avait déjà dit, par exemple en demandant à la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission d’évaluer les résultats des enquêtes menées par toutes les parties et d’en rendre compte au Parlement. Elle rappelle que la responsabilité et la crédibilité de l’Union européenne et de ses États membres nécessitent le contrôle complet des enquêtes et exprime sa préoccupation face aux pressions exercées sur les ONG impliquées dans la rédaction du rapport Goldstone et dans les enquêtes de suivi, y compris en ré ...[+++]


De partners worden geconfronteerd met toenemende problemen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken zoals druk van de migratie uit derde landen, mensenhandel en terrorisme.

Les partenaires sont également confrontés à des défis accrus dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, telles que la pression migratoire en provenance des pays tiers, la traite des êtres humains et le terrorisme.


De partners worden geconfronteerd met toenemende problemen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken zoals druk van de migratie uit derde landen, mensenhandel en terrorisme.

Les partenaires sont également confrontés à des défis accrus dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, telles que la pression migratoire en provenance des pays tiers, la traite des êtres humains et le terrorisme.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscr ...[+++]


Hij zei verder dat het niet verstandig was onder druk te werken. We zouden ons eerst en vooral moeten concentreren op zaken die nu van belang zijn, zoals de strategie van Lissabon, de uitbreiding en de onderhandelingen over een nieuw communautair kader voor het verlenen van steun.

Il a critiqué la pression qui pèse sur ces négociations, a sollicité davantage de temps et nous a demandé de nous concentrer sur les problèmes immédiats tels que la stratégie de Lisbonne, l’élargissement et les négociations relatives au nouveau cadre de soutien communautaire.


Overeenkomstig haar opdracht blijft de ECB alert op zaken die de prijsstabiliteit kunnen bedreigen, zoals ook blijkt uit haar monetaire beslissingen. Daarmee kan zij de inflatoire druk reeds in de kiem smoren en voorkomen dat zij in actie moet komen als de prijsstabiliteit al in gevaar is.

Conformément à son mandat, la BCE reste vigilante quant à ce qui menace la stabilité des prix, comme le montrent les décisions en matière de politique monétaire prises pour étouffer les pressions inflationnistes avant qu'elles ne se matérialisent, plutôt que de réagir lorsque la stabilité des prix est déjà compromise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken zoals druk' ->

Date index: 2024-05-28
w