Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In monetaire zaken aan zich gehouden bevoegdheid

Traduction de «zaken zich afgelopen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in monetaire zaken aan zich gehouden bevoegdheid

compétence retenue en matière monétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Catherine Colonna, Frans minister van Europese Zaken, heeft onlangs een Europa beschreven met zeer lange beslissingsprocessen, die in jaren worden uitgedrukt, een neiging om steeds maar verslagen te schrijven — op het gebied van de ruimtevaart heeft men de bossen van de wereld de afgelopen drie jaar aanzienlijk schade toegebracht — en om compromissen te vragen die particuliere belangen verzoenen in plaats van zich op het algemeen bel ...[+++]

Mme Catherine Colonna, ministre française des affaires européennes, a récemment décrit une Europe avec des processus de décision très longs, qui se chiffrent en années, une tendance à faire rapports après rapports — dans le domaine spatial on a fait subir aux forêts mondiales un dommage considérable dans les trois ans passés — et à demander des compromis qui concilient des intérêts particuliers mais qui ne se focalisent pas sur un intérêt général.


Mevrouw Catherine Colonna, Frans minister van Europese Zaken, heeft onlangs een Europa beschreven met zeer lange beslissingsprocessen, die in jaren worden uitgedrukt, een neiging om steeds maar verslagen te schrijven — op het gebied van de ruimtevaart heeft men de bossen van de wereld de afgelopen drie jaar aanzienlijk schade toegebracht — en om compromissen te vragen die particuliere belangen verzoenen in plaats van zich op het algemeen bel ...[+++]

Mme Catherine Colonna, ministre française des affaires européennes, a récemment décrit une Europe avec des processus de décision très longs, qui se chiffrent en années, une tendance à faire rapports après rapports — dans le domaine spatial on a fait subir aux forêts mondiales un dommage considérable dans les trois ans passés — et à demander des compromis qui concilient des intérêts particuliers mais qui ne se focalisent pas sur un intérêt général.


Wel verheugt hij zich over het feit dat er in de afgelopen maanden op initiatief van de minister van Binnenlandse Zaken in overleg met alle partijen gezocht wordt naar een oplossing voor de opvang van de niet-begeleide minderjarigen.

Cependant, il se réjouis du fait que, ces derniers mois, une initiative du ministre de l'Intérieur menée en concertation avec toutes les parties tente d'aboutir à une solution à la problématique de l'accueil des mineurs d'âge non accompagnés.


Bij ontwikkelingen zoals die zich de afgelopen maanden in Noord-Afrika hebben voorgedaan, moet de EU sneller en doeltreffender optreden," aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse zaken.

Il nous faut une réponse de l'UE plus rapide et plus efficace face à des événements tels que ceux auxquels nous avons assisté en Afrique du Nord ces derniers mois», a déclaré Cecilia Malmström, membre de la Commission chargée des affaires intérieures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) De Raad Buitenlandse Zaken heeft zich afgelopen maandag in Luxemburg nogmaals met de onderwerpen Soedan en Darfoer beziggehouden.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Le Conseil des ministres des affaires étrangères a de nouveau abordé la question du Soudan et du Darfour lundi dernier, à Luxembourg.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) De Raad Buitenlandse Zaken heeft zich afgelopen maandag in Luxemburg nogmaals met de onderwerpen Soedan en Darfoer beziggehouden.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Le Conseil des ministres des affaires étrangères a de nouveau abordé la question du Soudan et du Darfour lundi dernier, à Luxembourg.


De ministers van Buitenlandse zaken hebben zich in de afgelopen weken en maanden herhaaldelijk intensief beziggehouden met de problematiek van het Midden-Oosten. Dat gebeurde voor het laatst in het afgelopen weekend, tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken in Salzburg. Mevrouw Plassnik zal daarvan vandaag verslag doen.

Ces dernières semaines et ces derniers mois, les ministres des affaires étrangères se sont souvent débattus avec le problème du Moyen-Orient. Ce fut encore le cas le week-end dernier à Salzbourg, lors de la réunion informelle des ministres des affaires étrangères, dont Mme Plassnik va nous parler aujourd’hui.


Vandaar dat de Raad Algemene Zaken zich afgelopen maandag over dit probleem heeft gebogen. De Raad heeft uitdrukkelijk zijn steun uitgesproken aan de inspanningen van de UNMIK en de vertegenwoordiger van de secretaris-generaal, de heer Bernard Kouchner, met name wat de totstandbrenging van een voorlopige administratieve structuur in Kosovo betreft.

Ce Conseil a insisté sur son soutien en faveur des efforts de l'Unemic et du représentant du Secrétaire général, M. Bernard Kouchner, notamment pour la création d'une structure administrative provisoire au Kosovo dans laquelle la garantie de la présence de toutes les forces, surtout celles qui se sont refusées à faire partie de cette structure provisoire jusqu'à présent, ne serait pas un vain mot.


Hoewel de balans van de wetgevingsactiviteit in de afgelopen acht jaar positief is geweest, is het onvermijdelijk dat de verwachte gevolgen van de interne markt enigermate op zich laten wachten : - voor een aantal sectoren zijn in de nieuwe communautaire bepalingen overgangsperioden voorzien en zullen deze bepalingen, wanneer zij eenmaal in werking zijn getreden, slechts na verloop van tijd van invloed zijn op de economie; - de doeltreffendheid van de communautaire wetgeving dreigt te worden aangetast door de onzekerheid over een uni ...[+++]

Bien que le bilan de l'activité législative au cours des huit dernières années soit positif, il est inévitable que les effets escomptés du marché intérieur tardent à se faire sentir dans une certaine mesure: - dans plusieurs secteurs, les nouvelles dispositions comunautaires prévoient des périodes transitoires et, une fois entrées en vigueur, elles ne produiront leurs effets économiques qu'après un certain temps; - l'efficacité de la législation communautaire risque d'être compromise par les incertitudes quant à une application uniforme dans tous les Etats membres; - en outre, l'ampleur du programme législatif du Livre blanc peut avoir créé l'impression d'une intervention bureaucratique dans la co ...[+++]


- Dat is inderdaad een mogelijkheid, mevrouw, maar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft zich de afgelopen jaren altijd specifiek met het probleem van de visafraude beziggehouden.

- C'est effectivement un problème, madame, mais, durant ces dernières années, la commission des Affaires étrangères et des Affaires administratives s'est expressément occupée de la fraude en matière de visas.




D'autres ont cherché : zaken zich afgelopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken zich afgelopen' ->

Date index: 2024-04-15
w