Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken ten uitvoer moeten leggen via de vigerende wetgeving uiteraard » (Néerlandais → Français) :

− (EN) Zoals gebruikelijk zullen we bij het voorbereiden van de toekomstige beleidshandelingen of bij het uitleggen hoe we zaken ten uitvoer moeten leggen via de vigerende wetgeving uiteraard serieus rekening houden met de eventuele wetenschappelijke kennis die voorhanden is.

– (EN) Comme pour toute connaissance scientifique que nous acquérons, il va de soi que s’il existe des connaissances scientifiques sur ce point, nous en tiendrons dûment compte dans la préparation des futures actions politiques ou dans les explications concernant la façon dont il conviendrait de mettre les choses en œuvre via la législation existante et qui est actuellement en vigueur.


Daarom kent de wetgever krachtens artikel 291, lid 2, VWEU aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden toe met betrekking tot de eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van de handelsregeling en met betrekking tot een algemeen kader van maatregelen en procedures die de lidstaten ten uitvoer moeten leggen.

En conséquence, le législateur confère à la Commission des compétences d’exécution, conformément aux dispositions de l’article 291, paragraphe 2, du traité FUE, en ce qui concerne les conditions uniformes relatives à la mise en œuvre du régime d’échange et d’un cadre général de mesures et procédures à appliquer par les États membres.


Twinning is een bijzonder efficiënt instrument om capaciteit op te bouwen in samenwerking met luchtvaartdeskundigen uit de lidstaten. Het dient dan ook te worden beschouwd als een essentieel instrument voor het verlenen van steun aan de luchtvaartadministraties van de buurlanden die de EU-wetgeving ten uitvoer moeten leggen.

Le jumelage, outil très efficace pour le renforcement des capacités faisant appel à des experts en transport aérien des États membres, devrait être considéré comme un instrument clé du soutien fourni aux administrations aéronautiques des pays voisins qui doivent mettre en œuvre la législation communautaire.


Er moeten aanhoudende inspanningen worden geleverd met betrekking tot verdere aanpassing aan het acquis, met name door de goedgekeurde wetgeving ten uitvoer te leggen.

L'alignement sur l'acquis nécessite des efforts supplémentaires soutenus, notamment en ce qui concerne l'application complète de la législation adoptée.


Uiteraard wordt in het verslag niet aangedrongen op een stopzetting of ontmanteling van het plan om een vrijhandelszone tot stand te brengen. Er wordt echter wel onderstreept dat wij deze negatieve gevolgen ernstig moeten nemen en nu reeds preventieve maatregelen ten uitvoer moeten leggen, voordat het te laat is.

Le rapport ne nous demande évidemment pas d’arrêter ou de démanteler le projet de création d’une zone de libre-échange, mais il nous demande de prendre ces effets négatifs au sérieux et d’adopter des mesures préventives avant qu’il ne soit trop tard.


Zij vroegen zich af of zij de bepalingen zouden moeten wijzigen die zij al hadden vastgesteld teneinde het Århus-Verdrag ten volle ten uitvoer te leggen binnen hun nationale wetgeving.

Ils se demandent s'ils devront modifier les dispositions qu'ils ont déjà adoptées pour transposer intégralement la convention d'Århus dans leur législation nationale.


9. wijst er in dit verband nogmaals op dat alle wetgeving inzake de derde fase van de EMU deel uitmaakt van de wetgeving die alle lidstaten zonder bijzondere regelingen op dit gebied verplicht ten uitvoer moeten leggen, en dat ook lidstaten met een derogatie verplicht zijn op nationaal niveau de noodzakelijke stappen te nemen ter waarborging van de onafhankelijkheid van ...[+++]

9. rappelle dans ce contexte que toute la législation relative à la troisième phase de l'UEM fait partie de l'acquis que tous les États membres sans accords spéciaux en la matière sont tenus de mettre en œuvre, et qu'un État membre faisant l'objet d'une dérogation doit également prendre les mesures nécessaires au niveau national pour garantir l'indépendance de sa banque centrale;


9. wijst er in dit verband nogmaals op dat alle wetgeving inzake de derde fase van de EMU deel uitmaakt van de wetgeving die alle lidstaten zonder bijzondere regelingen op dit gebied verplicht ten uitvoer moeten leggen, en dat ook lidstaten zonder derogatie verplicht zijn op nationaal niveau de noodzakelijke stappen te nemen ter waarborging van de onafhankelijkheid van ...[+++]

9. rappelle dans ce contexte que toute la législation relative à la troisième phase de l'UEM fait partie de l'acquis que tous les États membres sans accords spéciaux en la matière sont tenus de mettre en œuvre, et qu'un État membre faisant l'objet d'une dérogation doit également prendre les mesures nécessaires au niveau national pour garantir l'indépendance de sa banque centrale;


Estland had zijn voorbereidingen voortgezet voor het opzetten van de structuren en instrumenten die nodig zijn voor de toepassing van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, maar het zou toch de wetgeving sneller ten uitvoer moeten leggen.

L'Estonie poursuivait les préparatifs pour mettre en place les structures et les instruments nécessaires afin d'assurer l'application de la politique agricole commune, mais elle devait néanmoins accélérer la mise en œuvre de la législation.


Kroatië zal aanhoudend aanzienlijke inspanningen moeten leveren om zijn wetgeving aan te passen aan het acquis en op de middellange termijn effectief ten uitvoer te leggen en te handhaven op de volgende gebieden: vrij verkeer van goederen; vrij verkeer van personen; vrijheid van dienstverlening; mededinging; landbouw; belastingen; sociaal beleid en werkgelegenheid ...[+++]

La Croatie devra fournir des efforts considérables et soutenus pour aligner sa législation sur l'acquis, en vue de sa mise en oeuvre et de son application efficaces à moyen terme dans les domaines suivants: libre circulation des marchandises; libre circulation des personnes; libre prestation de services; concurrence; agriculture; fiscalité; politique sociale et emploi; télécommunications et technologies de l'information; politique régionale; justice et affaires intérieures.


w