Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken precies zoals de heer gargani gezegd » (Néerlandais → Français) :

Ik neem aan dat nu de Conferentie van voorzitters zich over de kwestie zal moeten buigen en dat de Commissie juridische zaken - precies zoals de heer Gargani gezegd heeft - er nauwlettend op zal toezien dat de onafhankelijkheid van het Parlement wordt geëerbiedigd. Derhalve beschouw dit debat als gesloten.

Ce qui se passera, c’est que, j’imagine la Conférence des Présidents aura à débattre de ce sujet et que la commission juridique, exactement dans les termes énoncés par M. Gargani, aura à cœur de faire respecter l’indépendance du Parlement et donc je considère ce débat aujourd’hui comme clos.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de vraag van de Commissie juridische zaken en interne markt is opportuun, want de betrekkingen van advocaten en notarissen en - zoals de heer Lehne gezegd heeft - van juridische beroepsgroepen in het algemeen met hun cliënten dienen op een speciale manier bekeken te worden.

- (ES) Monsieur le Président, la question posée par la commission des affaires juridiques est pertinente dans la mesure où, comme M. Lehne vient de le dire, il importe d’accorder une attention spéciale aux relations qu’entretiennent les avocats, les notaires et, en général, les professions juridiques avec leurs clients.


Zoals de heer Severin, de heer Cohn-Bendit en mevrouw Mohácsi terecht hebben gezegd, is het duidelijk dat wij de zaken niet mooier voor moeten stellen dan ze zijn, en dat het uitermate moeilijk zal zijn om de strategie in te voeren.

Comme l’ont très bien dit Monsieur Severin, Monsieur Cohn-Bendit et Madame Mohácsi, ce qui est clair, c’est que nous ne devons pas non plus nous bercer d’un optimisme de façade et que la stratégie à mettre en place est extrêmement difficile.


Met andere woorden is er duidelijk sprake van een conflict, omdat de regels van het Protocol betreffende de voorrechten, zoals door de heer Gargani aangehaald, gewag maken van gelijke voorrechten voor de leden van het Poolse parlement en de in Polen gekozen leden van het Europees Parlement, terwijl tegelijkertijd de Europese Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement van 1976 het verlies van de status van lid van het Europees Parlement blijkbaar – of beter ...[+++]

En d’autres termes, il y a un conflit manifeste, car les règles décrites dans le protocole sur les privilèges, comme l’a dit M. Gargani, parlent de prérogatives égales entre les membres du Parlement polonais et les membres du Parlement européen élus en Pologne. Toutefois, dans le même temps, l’acte européen de 1976 relatif à l’élection des députés au Parlement européen régit manifestement – je dirais plutôt explicitement – la perte du statut des députés européens et établit que la perte de ce statut est régie par le droit national.


Ik heb het niet over de toevallige moord van een ongelovige, hoewel laakbaar, maar over gevallen waar een andere religie in dezelfde mate wordt vervolgd als de christenen. Ik ga volledig akkoord met de heer Posselt, en ik ga akkoord met vele zaken die hier zijn gezegd, zoals de tientallen voorbeelden van christenvervolging, maar niet, zoals de heer Casaca beweert, van vele andere religies.

Je suis tout à fait d'accord avec M. Posselt et avec nombre des propos qui ont été tenus pour mentionner des dizaines de cas de persécution de chrétiens, mais je ne pense pas que, comme l'a prétendu M. Casaca, ce soit le cas de nombreuses autres religions.


Zoals de heer Delpérée heeft gezegd, is de meerderheid van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden in de Senaat het eens met het standpunt dat onder meer door professor Velaers wordt verdedigd, met name dat wanneer blijkt dat in de Kamer en de Senaat een meerderheid bestaat om artikelen van de Grondwet aan te wijzen die niet voorkwamen in de vorige verklaring tot herziening van de Grondwet, van een regering die niet in lopende zaken functioneerde, die artikelen ...[+++]

Comme M. Delpérée l'a dit, la majorité de la commission des Affaires institutionnelles du Sénat partage la position, défendue notamment par le professeur Velaers, selon laquelle lorsqu'une majorité se dégage au Sénat et à la Chambre pour désigner des articles de la Constitution qui ne figuraient pas dans la précédente déclaration de révision d'un gouvernement qui n'était pas en affaires courantes, ces articles peuvent être déclarés ouverts à révision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken precies zoals de heer gargani gezegd' ->

Date index: 2021-07-25
w