Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken martynov heb ik beklemtoond " (Nederlands → Frans) :

Tijdens mijn ontmoeting met minister van Buitenlandse Zaken Martynov heb ik beklemtoond dat de EU een onmiddellijke reactie van de Wit-Russische overheid op de eisen van de internationale gemeenschap verwacht.

Au cours de ma réunion avec le ministre des affaires étrangères Martynov, j’ai insisté sur le fait que l’UE attend une réaction immédiate des pouvoirs publics biélorusses aux exigences de la communauté internationale.


In een ruimere context heb ik samen met mijn Franse en Duitse collega's opnieuw gepleit voor een modernisering van de handelsbeschermingsinstrumenten van de Europese Unie. Dat deed ik tijdens de Raad Buitenlandse Zaken - Handel van 13 mei.

Dans un contexte plus large, j'ai réitéré mon plaidoyer, avec mes collègues français et allemands, pour la modernisation des instruments de défense commerciale de l'Union européenne à l'occasion du Conseil affaires étrangères consacré au Commerce du 13 mai.


Aangezien ik die situatie wil verhelpen, heb ik een brief gericht aan de minister van Sociale Zaken en de minister van Buitenlandse Zaken die in deze bevoegd zijn, om samen met hen de mogelijkheden te onderzoeken om de voormelde bilaterale samenwerkingsakkoorden te heronderhandelen.

Souhaitant remédier à cette situation, j'ai adressé un courrier à la ministre des Affaires sociales ainsi qu'au ministre des Affaires étrangères, compétents en la matière, afin d'examiner avec eux les possibilités de renégocier les conventions bilatérales précitées.


Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen nemen.

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".


Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016.

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016.


Het is een onderwerp dat ik aansnijd in mijn contacten met de Russische autoriteiten, zoals tijdens mijn bezoek aan Moskou, waar ik het thema vooral bij ombudsvrouw mevr. Pamfilova en minister van Buitenlandse Zaken Lavrov heb aangekaart.

C'est un sujet que je soulève dans mes contacts avec les autorités russes, en ce compris par exemple à l'occasion de ma visite à Moscou à l'occasion de laquelle j'ai soulevé ce point, notamment avec l'Ombudsperson Mme Pamfilova et le Ministre des Affaires étrangères Lavrov.


Ik heb ook minister van Buitenlandse Zaken Martynov ontmoet.

J’ai également rencontré le ministre des affaires étrangères, Sergeï Martynov.


Onder verwijzing naar de verbale nota van 12 mei 2000 van het ministerie van Buitenlandse Zaken van het Groothertogdom Luxemburg en de verbale nota van 30 maart 2001 van de Ambassade van het Koninkrijk België in Luxemburg, alsmede naar de gesprekken die op 29 januari 2003 in Luxemburg plaatshadden tussen de vertegenwoordigers van het Koninkrijk België, het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek en van het Groothertogdom Luxemburg, heb ik de eer u de sluiting voor te stellen van de volgende Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België met het Waalse ...[+++]

Me référant à la note verbale du 12 mai 2000 du ministère des Affaires Etrangères du grand-duché de Luxembourg et à celle du 30 mars 2001 de l'Ambassade du Royaume de Belgique à Luxembourg, de même qu'aux entretiens qui ont eu lieu le 29 janvier 2003 à Luxembourg entre les représentants du Royaume de Belgique, de la Région wallonne, de la Communauté française et de la Communauté germanophone, de la République fédérale d'Allemagne, de la République française ainsi que du grand-duché de Luxembourg, j'ai l'honneur de vous proposer la conclusion de l'Accord suivant entre le gouvernement du Royaume de Belgique avec la Région wallonne, la Comm ...[+++]


Ik heb DPM aangewezen als dienst die instaat voor het instellen van deze nationale commissies (zie artikel 22 van het ministerieel besluit van 7 september 2001 betreffende het overdragen van sommige bevoegdheden van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de federale politie).

J'ai désigné la DPM comme service auprès duquel ces commissions nationales sont instaurées (voir article 22 de l'arrêté ministériel du 7 septembre 2001 relatif à la délégation de certains pouvoirs du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police fédérale).


Als aanvulling op mijn omzendbrief van 3 september 1990 betreffende het voormelde onderwerp, heb ik de eer u eraan te herinneren dat krachtens artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 23 juli 1990 tot vaststelling van de wijze waarop de in artikel 19, § 1, vierde lid, van de nieuwe gemeentewet bedoelde weddevermindering wordt toegestaan aan de burgemeesters en de schepenen, de vermindering van de wedde van burgemeester of schepen ten vroegste uitwerking heeft op 1 januari van het jaar tijdens hetwelk de aanvraag aan de Minister van Binnenlandse Zaken gericht is.

Complémentairement à ma circulaire du 3 septembre 1990 concernant l'objet repris sous rubrique, j'ai l'honneur de vous rappeler qu'en vertu de l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 23 juillet 1990 fixant les modalités d'octroi aux bourgmestres et aux échevins de la réduction de traitement prévue à l'article 19, § 1er, alinéa 4, de la nouvelle loi communale, la réduction du traitement des bourgmestres et échevins produit ses effets au plus tôt à la date du 1er janvier de l'année au cours de laquelle la demande est adressée au Ministre de l'Intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken martynov heb ik beklemtoond' ->

Date index: 2021-04-21
w