Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken mag behandelen " (Nederlands → Frans) :

In zijn beroepsmilieu is hij allesbehalve zelfstandig : de meeste mensen zijn dan ook van mening dat een stagiair geen eigen zaken mag behandelen, wat dus niet verwonderlijk is.

Dans son milieu professionnel, il est tout sauf indépendant : la plupart des intéressés estiment dès lors qu'un stagiaire ne peut pas traiter des affaires qui lui sont propres, ce qui n'a donc rien d'étonnant.


In zijn beroepsmilieu is hij allesbehalve zelfstandig : de meeste mensen zijn dan ook van mening dat een stagiair geen eigen zaken mag behandelen, wat dus niet verwonderlijk is.

Dans son milieu professionnel, il est tout sauf indépendant : la plupart des intéressés estiment dès lors qu'un stagiaire ne peut pas traiter des affaires qui lui sont propres, ce qui n'a donc rien d'étonnant.


2. Het gemeenschappelijk binnenlands en justitiebeleid mag niet langer het alleenrecht blijven van de ministers van justitie en binnenlandse zaken; de communautarisering van de «derde pijler» van het Verdrag van Maastricht moet hoog op de agenda geplaatst worden, eventueel door gebruik te maken van de zogenaamde passerelle, die toelaat bepaalde domeinen van justitie en binnenlandse zaken via de communautaire methode te behandelen.

2. La politique intérieure et de justice commune ne peut demeurer le monopole des ministres de la justice et de l'intérieur. La communautarisation de ce «troisième pilier» du traité de Maastricht doit dès lors constituer un objectif prioritaire.


2. Het gemeenschappelijk binnenlands en justitiebeleid mag niet langer het alleenrecht blijven van de ministers van justitie en binnenlandse zaken; de communautarisering van de «derde pijler» van het Verdrag van Maastricht moet hoog op de agenda geplaatst worden, eventueel door gebruik te maken van de zogenaamde passerelle, die toelaat bepaalde domeinen van justitie en binnenlandse zaken via de communautaire methode te behandelen.

2. La politique intérieure et de justice commune ne peut demeurer le monopole des ministres de la justice et de l'intérieur. La communautarisation de ce «troisième pilier» du traité de Maastricht doit dès lors constituer un objectif prioritaire.


19. verzoekt de Commissie deze kwestie als een prioriteit te behandelen en (a) een gedetailleerde evaluatie van het probleem, (b) een studie naar de haalbaarheid van mogelijke communautaire instrumenten en (c) een effectbeoordeling van mogelijke gemeenschapsrechtelijke maatregelen beperkt tot grensoverschrijdende aspecten, te verrichten; is van oordeel dat de studie van de Commissie er tevens op gericht moet zijn de adequate rechtsgrondslag voor een eventueel communautair instrument, dat beperkt moet blijven tot grensoverschrijdende zaken en de toepassing va ...[+++]

19. invite la Commission à traiter cette question en priorité et à réaliser: a) une évaluation détaillée du problème, b) une étude de faisabilité des instruments communautaires envisageables, et c) une étude d'impact des voies de droit communautaire envisageables, limitée aux aspects transfrontaliers; considère que l'examen de la Commission devrait également identifier et dûment justifier la base juridique appropriée pour tout instrument communautaire proposé, qui devrait se limiter aux affaires transfrontalières et être complémentaire à l'application des voies de droit purement nationales dans ce domaine, sans s'y immiscer;


19. verzoekt de Commissie deze kwestie als een prioriteit te behandelen en (a) een gedetailleerde evaluatie van het probleem, (b) een studie naar de haalbaarheid van mogelijke communautaire instrumenten en (c) een effectbeoordeling van mogelijke gemeenschapsrechtelijke maatregelen beperkt tot grensoverschrijdende aspecten, te verrichten; is van oordeel dat de studie van de Commissie er tevens op gericht moet zijn de adequate rechtsgrondslag voor een eventueel communautair instrument, dat beperkt moet blijven tot grensoverschrijdende zaken en de toepassing va ...[+++]

19. invite la Commission à traiter cette question en priorité et à réaliser: a) une évaluation détaillée du problème, b) une étude de faisabilité des instruments communautaires envisageables, et c) une étude d'impact des voies de droit communautaire envisageables, limitée aux aspects transfrontaliers; considère que l'examen de la Commission devrait également identifier et dûment justifier la base juridique appropriée pour tout instrument communautaire proposé, qui devrait se limiter aux affaires transfrontalières et être complémentaire à l'application des voies de droit purement nationales dans ce domaine, sans s'y immiscer;


We zullen in de zeer nabije toekomst terugkomen op veel van deze vragen, bijvoorbeeld tijdens de gezamenlijke vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken met het Tsjechische parlement, volgende week, die ik mag bijwonen, en dan al over enkele weken wanneer we de belangrijke kwestie van de herziening van Verordening 1049/2001 behandelen.

Nous reviendrons très prochainement sur un grand nombre de ces questions, par exemple, lors de la réunion conjointe de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures avec le Parlement tchèque la semaine prochaine, à laquelle j’aurai le plaisir d’assister, et dans quelques semaines à peine, nous aborderons le sujet essentiel de la révision du règlement n° 1049/2001.


Art. 20. Na zijn terugkeer in zijn administratie van oorsprong mag de ambtenaar geen zaken behandelen die hij heeft behandeld of waarvan hij kennis had ingevolge zijn functies bij de federale politie.

Art. 20. Après son retour dans son administration d'origine, l'agent ne peut traiter d'affaires qu'il a traitées ou dont il a eu connaissance en raison de ses fonctions à la police fédérale.


Art. 19. De ter beschikking gestelde ambtenaar mag geen zaken behandelen die hij behandeld heeft of waarvan hij kennis had in- gevolge zijn functies bij zijn administratie van oorsprong.

Art. 19. L'agent mis à disposition ne peut traiter d'affaires qu'il a traitées ou dont il a eu connaissance en raison de ses fonctions dans son administration d'origine.


Art. 19. De ter beschikking gestelde ambtenaar mag geen zaken behandelen die hij behandeld heeft of waarvan hij kennis had in gevolge zijn functies bij zijn administratie van oorsprong.

Art. 19. L'agent mis à disposition ne peut traiter d'affaires qu'il a traitées ou dont il a eu connaissance en raison de ses fonctions dans son administration d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken mag behandelen' ->

Date index: 2021-04-11
w