Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken kon alleen » (Néerlandais → Français) :

« Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte van de belasting in verband met zijn belastbare inkomsten, ook al kon die schuld, op grond van artikel 394, § 1, van het WIB 1992, vóór de verklaring van verschoonbaarheid worden verhaald op zowel het gemeenschappelijke of onverdeelde vermogen, als de eigen goedere ...[+++]

« Interprété en ce sens que le conjoint ou le cohabitant légal du failli excusé ne peut être libéré, en matière fiscale, que des seules dettes propres au failli, de sorte qu'il ne peut être libéré de la quotité de l'impôt afférent à ses revenus imposables même si, en vertu de l'article 394, § 1, du CIR 1992, avant la déclaration d'excusabilité, cette dette pouvait être recouvrée tant sur le patrimoine commun ou indivis que sur les biens propres des deux conjoints ou cohabitants légaux, l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite d'une manière différente ce conjoint ou cohabitant légal, du conjoint ou cohabitant légal d'un failli excusé libéré de toute autre dette du f ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 mars 2016 en cause Fabian Dubucq contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 mars 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « Interprété en ce sens que le conjoint ou le cohabitant légal du failli excusé ne peut être libéré, en matière fiscale, que des seules dettes propres au failli, de sorte qu'il ne peut être libéré de la quotité de l'impôt afférent à ses revenus imposables même si, ...[+++]


In tegenstelling tot wat het openbaar ministerie had gevorderd, had het hof van beroep beslist dat verbeurdverklaring van een overeenstemmend geldbedrag, bepaald bij artikel 43bis van het Strafwetboek, door het hof niet kon worden toegepast, vermits die alleen toepasselijk is op de zaken bedoeld in artikel 42, 3º.

Contrairement aux réquisitions du ministère public, la cour d'appel avait décidé qu'elle ne pouvait faire application de la confiscation par équivalent prévue par l'article 43bis du Code pénal, celle-ci concernant uniquement les choses visées à l'article 42, 3º.


De uitsluiting van douanezaken uit de toenmalige regeling werd alleen aangenomen nadat in de Kamer van volksvertegenwoordigers uitdrukkelijk gezegd en herhaald was dat het voorarrest in dergelijke zaken toch ten hoogste 14 dagen kon duren.

On n'accepta de soustraire les matières douanières à la réglementation élaborée à l'époque qu'après qu'il eut été dit expressément et répété à la Chambre des représentants que la détention préventive ne pouvait quand même pas dépasser 14 jours pour ces matières.


Onder die voorwaarden kon de vorige voogdijminister het ontwerp van beheerscontract niet laten goedkeuren door een regering die alleen bevoegd was voor lopende zaken.

Dans ces conditions, le ministre de tutelle précédent ne pouvait pas faire approuver le projet de contrat de gestion par un gouvernement qui était uniquement compétent pour des affaires courantes.


– (FR) Als lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken kon ik alleen maar instemmen met de zes resoluties die mevrouw Matera heeft voorgesteld om bijstand te verlenen aan Nederlandse werknemers die zijn ontslagen als direct gevolg van de wereldwijde economische crisis.

– En tant que membre de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je ne pouvais que voter en faveur des six résolutions proposées par Mme Matera afin de venir en aide à des employés néerlandais licenciés pour des motifs directement liés à la crise économique mondiale.


Dit resultaat kon worden bereikt na maandenlange inspanningen door de Griekse regering, en met name de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken, de heer Papandreou – inspanningen die natuurlijk tot op de dag van vandaag werden voortgezet -, en dankzij niet alleen de door de Griekse regering verschafte garanties, maar ook de reactie en resolutie van het Parlement en de inspanningen van de Trojka, van commissaris Patten en zijn bezoek ter plekke.

Après plusieurs tentatives menées en plusieurs mois par le gouvernement grec, et son ministre des affaires étrangères de l’époque, Georgos Papandreos - tentatives qui se sont poursuivies bien sûr jusqu’à maintenant -, et les garanties fournies par celui-ci; après la réaction du Parlement européen, qui a voté une résolution sur le sujet, et après l’action de la troïka et du commissaire Chris Patten et de la visite au Pakistan, nous ...[+++]


Vervolgens werden de werkterreinen van de snel groeiende smokkelbendes successievelijk uitgebreid tot andere illegale inkomstenbronnen (zoals prostitutie, gokspelen, afpersing, handel in luxegoederen en drugs), waarbij de tot syndicaten aaneengegroeide illegale organisaties er zorgvuldig voor zorgden ook op legale wijze zaken te doen zodat ze hun illegale activiteiten makkelijker konden camoufleren (Al Capone kon bijvoorbeeld alleen wegens belastingdelicten worden veroordeeld.) Daarmee zijn en ...[+++]

Par la suite, le champ d'activité de ces bandes de contrebandiers, qui s'étaient rapidement développées, s'étendit successivement à d'autres sources de revenus illicites (prostitution, jeux de hasard, chantage, trafic des articles de luxe, drogue, etc.). Cependant, les organisations, qui s'étaient finalement regroupées en "syndicats du crime", veillaient toujours à exercer aussi des activités légales, afin de pouvoir camoufler plus facilement leurs activités illégales (par exemple, Al Capone n'a pu être condamné que pour des délits fiscaux).


De regering in lopende zaken kon alleen een beperkt sociaal akkoord voor 2011 sluiten.

Le gouvernement en affaires courantes n'a pu conclure qu'un accord social restreint pour 2011.


De commissie kon alleen vaststellen dat de Raad van State hierover opmerkingen heeft gemaakt en dat de minister van Binnenlandse Zaken het niet nodig achtte om op deze opmerkingen in te gaan.

La commission n'a pu que constater que le Conseil d'État avait formulé des remarques à ce sujet et que le ministre de l'Intérieur ne jugeait pas nécessaire de les suivre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken kon alleen' ->

Date index: 2024-03-10
w