Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken heeft thans " (Nederlands → Frans) :

Het ministerie van Economische Zaken heeft thans reeds een aantal deskundigen die in Antwerpen de controle op de diamanten uitvoeren.

À l'heure actuelle, le ministère des Affaires économiques dispose déjà d'un certain nombre d'experts chargés du contrôle des diamants à Anvers.


Thans hebben alle lidstaten hun volledige omzettingsmaatregelen meegedeeld behalve BE en IE. De Commissie heeft besloten om de zaken tegen BE en IE bij het Hof van Justitie aanhangig te maken en EL een schriftelijke aanmaning gestuurd over de niet-correcte uitvoering van verscheidene bepalingen van de richtlijn, met name over de toegang tot de procedure en de behandeling van niet-begeleide minderjarigen.

À l'heure actuelle, tous les États membres ont notifié leurs mesures de transposition complètes, à l'exception de la Belgique et de l'Irlande. La Commission a décidé de renvoyer la Belgique et l'Irlande devant la Cour de justice, et a adressé une lettre de mise en demeure à la Grèce en ce qui concerne sa mauvaise application de plusieurs dispositions de la directive, notamment celles qui ont trait à l'accès à la procédure et au traitement des mineurs non accompagnés.


Dit zijn twee zaken die los van elkaar staan en de thans overeengekomen wijzigingen komen niet in de plaats van het voorstel over de modernisering van de handelsbeschermingsinstrumenten dat de Commissie in april 2013 heeft goedgekeurd.

Il s'agit là de deux dossiers différents, et les modifications approuvées aujourd'hui n'ont pas vocation à se substituer à la proposition relative à la modernisation des instruments de défense commerciale adoptée en avril 2013 par la Commission.


2. Uit artikel 38, tweede lid, blijkt evenwel duidelijk dat de toegestane voorbehouden uit artikel 38, eerste lid, slechts een noodoplossing zijn; dit lid weerspiegelt eveneens de algemene verzuchtingen van de deelnemers aan de Conferentie die dit verdrag heeft aangenomen, te weten dat de defnitie van de « internationale » koop van roerende lichamelijke zaken (of goederen) uiteindelijk in overeenstemming zou worden gebracht met de definitie vervat in een nieuw verdrag inzake de internationale koop van roerende zaken dat ...[+++]

2. Il ressort toutefois clairement du paragraphe 2 de l'article 38 que les réserves autorisées au paragraphe 1 de l'article 38 ne constituent qu'un expédient; ce paragraphe reflète également les aspirations générales des participants à la Conférence qui a adopté la présente Convention, à savoir que la définition de la vente « internationale » d'objets mobiliers corporels (ou marchandises) serait finalement alignée sur celle contenue dans une nouvelle convention concernant la vente internationale des marchandises qui est actuellement examinée par la Commission des Nations unies pour le droit commercial international.


Binnen de korte termijn die hem is toegemeten en gelet op de omvang van die twee ontwerpen (2) en op het grote aantal zaken dat thans bij de Raad van State aanhangig is (3), heeft de Raad van State noch de omzetting van de hierboven vermelde richtlijnen, noch de overige aanpassingen die beide ontwerpen aanbrengen grondig kunnen onderzoeken.

Dans le bref délai qui lui a été imparti et compte tenu de l'ampleur de ces deux projets (2) et du nombre d'affaires actuellement pendantes devant le Conseil d'Etat (3), il n'a pas été possible au Conseil d'Etat de vérifier de façon approfondie ni la transposition des directives indiquées ci-dessus ni les autres adaptations auxquelles procèdent les deux projets.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être traitées exclusivement en néerlandais. [Il] ...[+++]


Thans verlopen de zaken anders : zo te zien heeft de rijkswacht zich immers een totaal nieuw imago aangemeten. Ze heeft zich ontdaan van haar militaire achtergrond en haar functionele superioriteit opgegeven.

Maintenant, les choses se passent autrement : on a vu en effet une gendarmerie complètement révolutionnée, qui s'est défaite de ses moeurs militaires et s'est désistée de sa supériorité fonctionnelle.


Terwijl de Inspectie der sociale wetten, die afhangt van het ministerie van Arbeid en Tewerkstelling, nu reeds de mogelijkheid heeft om op te treden in het kader van de vreemdelingenwetgeving, heeft de Sociale Inspectie, afhangend van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu deze mogelijkheid thans niet.

Alors que l'Inspection des lois sociales, qui dépend du ministère de l'Emploi et du Travail, peut agir dès à présent dans le cadre de la législation sur les étrangers, l'Inspection sociale, qui dépend du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement n'a pas encore cette possibilité.


Thans verlopen de zaken anders : zo te zien heeft de rijkswacht zich immers een totaal nieuw imago aangemeten. Ze heeft zich ontdaan van haar militaire achtergrond en haar functionele superioriteit opgegeven.

Maintenant, les choses se passent autrement : on a vu en effet une gendarmerie complètement révolutionnée, qui s'est défaite de ses moeurs militaires et s'est désistée de sa supériorité fonctionnelle.


Bij wijze van voorstel van het Agentschap zou melding moeten worden gemaakt van de brief waarmee de directeur-generaal van het Agentschap aan de minister van Binnenlandse Zaken het thans voorliggende ontwerpbesluit heeft overgelegd.

Il conviendrait donc de viser, au titre de proposition émanant de l'Agence, le courrier par lequel le directeur général de celle-ci a transmis à la Ministre de l'Intérieur le projet d'arrêté examiné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken heeft thans' ->

Date index: 2023-06-20
w