Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken grote delen » (Néerlandais → Français) :

De heer Anciaux bestrijdt deze voorstelling van zaken : grote delen van de gezondheidszorg, het gezinsbeleid, het ouderenbeleid en het arbeidsmarktbeleid worden overgeheveld naar de gemeenschappen en de gewesten.

M. Anciaux s'insurge contre cette façon de présenter les choses: de grands pans des soins de santé, la politique familiale, la politique des personnes ágées et la politique du marché du travail sont transférés aux communautés et aux régions.


De heer Anciaux bestrijdt deze voorstelling van zaken : grote delen van de gezondheidszorg, het gezinsbeleid, het ouderenbeleid en het arbeidsmarktbeleid worden overgeheveld naar de gemeenschappen en de gewesten.

M. Anciaux s'insurge contre cette façon de présenter les choses: de grands pans des soins de santé, la politique familiale, la politique des personnes ágées et la politique du marché du travail sont transférés aux communautés et aux régions.


De huidige gang van zaken, waarbij soms grote delen van de totale vangst in zee worden teruggegooid is voor het publiek het minst begrijpelijke en minst verdedigbare onderdeel van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

La situation actuelle, qui permet dans certains cas de rejeter à la mer de larges parts des captures totales, est peut-être la plus difficile à comprendre et à soutenir pour la population dans le cadre de la politique commune de la pêche.


Tot slot merkt uw rapporteur op dat de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 14 december 2010 erop wijzen dat de betrekkingen tussen de EU en het Vorstendom Andorra uitgebreid maar gefragmenteerd zijn, waarbij grote delen van het acquis met betrekking tot de interne markt niet zijn opgenomen in de wetgeving van Andorra en derhalve niet van toepassing zijn.

Enfin, votre rapporteur relève également que les conclusions du Conseil "Affaires générales" du 14 décembre 2010 soulignent que les relations entre l'Union et la Principauté d'Andorre sont importantes, mais fragmentées, de vastes pans de l'acquis relatif au marché intérieur n'ayant pas été repris dans la législation andorrane et n'étant donc pas applicables.


De waarde ervan dient te gelde te worden gemaakt, dat zeker, maar moet ook sociale doelen dienen ten behoeve van de bevolking. Denkt u daarbij aan zaken als het waarborgen van snelle internettoegang voor elke burger, inclusief de minderbedeelden, door ook in de meest afgelegen delen van onze landen breedbandinternet aan te leggen, waarmee de digitale kloof die nog in grote delen van Europa aanwezig is, gedicht kan worden.

Sa valeur doit donc être exploitée, à des fins économiques bien sûr, mais il a aussi une valeur sociale qui doit être exploitée au profit de la population, par exemple en garantissant un large accès à tous les citoyens, y compris les citoyens défavorisés, en proposant les services à haut débit jusque dans les régions les plus reculées de notre pays et donc en éliminant le fossé numérique qui caractérise encore de si nombreuses parties de l'Europe, et je ne pense pas simplement aux régions rurales mais aussi aux régions urbaines et industrielles.


2. is van mening dat een constructieve benadering inhoudt dat men wederzijds de oprechte wil heeft om een oplossing te vinden voor geschilpunten en te zoeken naar convergentie van economische belangen, veiligheid in de gemeenschappelijke nabuurschap en democratie, onder eerbiediging van de beginselen van de Raad van Europa, welke zowel door de lidstaten als door Rusland zijn onderschreven; is van oordeel dat het gemeenschappelijke lidmaatschap van Rusland en de EU-lidstaten van de Raad van Europa een bevestiging betekent van de waarden die zij samen delen en van hun betrokkenheid bij de doelstellingen van de Raad, zoals die zijn vastgel ...[+++]

2. estime qu'un engagement constructif implique la volonté réelle et réciproque de trouver des solutions aux différends et de tendre à la convergence des intérêts économiques, à la sécurité dans le voisinage commun et à la démocratie, tout en adhérant aux principes du Conseil de l'Europe auxquels tant les États membres que la Russie ont souscrit; estime que la qualité de membre du Conseil de l'Europe que partagent la Russie et les États membres de l'UE témoigne de leurs valeurs communes et de leur engagement mutuel à finaliser les objectifs fixés dans les statuts de cette organisation et les conventions signées avec celle-ci, à savoir d ...[+++]


Gezien het grote aantal te onderzoeken geloofsbrieven en de geringe tijd daarvoor - dit onderzoek moest hals over kop gebeuren – achtten wij het gepast dat de voorzitter van de Commissie juridische zaken mondeling verslag zou uitbrengen en het Parlement mede zou delen dat de Commissie juridische zaken en interne markt tijdens haar vergadering van gisteren de geloofsbrieven van de 168 leden heeft onderzocht.

Vu le nombre élevé de pouvoirs à vérifier et le manque de temps, compte tenu que nous devions procéder dans l’immédiat, il a été considéré approprié que le président de la commission juridique présente ce rapport oralement au Parlement. Il peut se résumer comme suit: lors de la réunion d’hier, la commission juridique a vérifié les pouvoirs des 168 députés.


- De werking van Korea's financiële systeem, voor zover het gaat om de financiering van scheepswerven en scheepsbouwprojecten, blijft ondoorzichtig. Er is veel ruimte voor overheidsbemoeienis en grote delen van de banksector zijn in handen van de staat, zodat staatsinmenging in financiële en organisatorische zaken niet kan worden uitgesloten.

- Le fonctionnement du système financier de la Corée en matière de financement des chantiers navals et des projets de construction navale reste opaque et, l'État disposant d'importantes possibilités d'intervention dans la mesure où il détient une grande partie du secteur bancaire, il est probable qu'il s'immisce dans les affaires financières et organisationnelles.


- het financiële stelsel in Zuid-Korea, voor zover dat wordt gebruikt voor de financiering van scheepswerven en scheepsbouwprojecten, blijft ondoorzichtig; er is veel ruimte voor overheidsbemoeienis en grote delen van de banksector zijn in handen van de staat, zodat staatsinmenging in financiële en organisatorische zaken niet kan worden uitgesloten.

- Le régime financier sud-coréen, dans la mesure où il sert à financer des chantiers navals et des projets de construction navale, reste opaque et, l'État disposant d'une importante marge de manoeuvre puisqu'il détient une large participation dans le secteur bancaire, il est possible qu'il y ait eu immixtion en matière de financement et d'organisation.


- Zoals u weet ben ik lid van de onderzoekscommissie " Grote Meren" . Mijn vraag omvat drie delen: de kritische rapporten over mijnuitbater Forrest die voor Buitenlandse Zaken bestemd zijn, de Delcrederedienst en de task force.

- Ma question comprend trois parties : les rapports critiques sur l'exploitant minier Forrest adressés aux Affaires étrangères, l'Office du Ducroire et la task force.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken grote delen' ->

Date index: 2023-09-06
w