Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Advies geven over financiële zaken
Advies geven over weerkundige zaken
Adviseren over financiële zaken
Adviseren over weerkundige zaken
Complicaties van medische hulpmiddelen
DG Binnenlandse Zaken
DG Migratie en Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken
Raad geven over financiële zaken
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Staatssecretaris voor Europese Zaken
T

Traduction de «zaken c-386 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DG Binnenlandse Zaken | DG Migratie en Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken

DG Affaires intérieures | DG Migration et affaires intérieures | direction générale de la migration et des affaires intérieures | direction générale des affaires intérieures


directoraat 1B - Sociale Zaken, Energie, Onderzoek, Telecommunicatie | directoraat 2 - Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw, Visserij | directoraat Sociale Zaken, Energie, Onderzoek en Telecommunicatie | directoraat Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw en Visserij

Direction 1B - Social, énergie, recherche, télécom | Direction 2 - Emploi, affaires sociales, éducation, agriculture, pêche


raad geven over financiële zaken | advies geven over financiële zaken | adviseren over financiële zaken

donner des conseils en finance


Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, belast met Europese zaken | Staatssecretaris voor Europese Zaken | T [Abbr.]

Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères, chargé des Affaires européennes


operatie en overige heelkundige-verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende-gang-van-zaken tijdens verrichting

Opération et autre acte chirurgical à l'origine de réactions anormales du patient ou de complications ultérieures, sans mention d'accident au cours de l'intervention


verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon

fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance


complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention


genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting

Actes chirurgicaux et autres actes médicaux à l'origine de réactions anormales du patient ou de complications ultérieures, sans mention d'accident au cours de l'intervention


advies geven over weerkundige zaken | adviseren over weerkundige zaken

donner des conseils sur des questions liées aux conditions météo


acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

souscriptrice IARD | souscriptrice non vie | souscripteur IARD | souscripteur IARD/souscriptrice IARD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de arresten van het Europees Hof van Justitie in de zaken C-386/04, Centro di Musicologia Walter Stauffer/Finanzamt München für Körperschaften , C-318/07, Hein Persche/Finanzamt Lüdenscheid en C-25/10, Missionswerk Werner Heukelbach eV/België ,

– vu les arrêts de la Cour de justice européenne dans les affaires C-386/04 (Centro di Musicologie Walter Stauffer contre Finanzamt München für Körperschaften) , C-318/07 (Hein Persche contre Finanzamt Lüdenscheid) et C-25/10 (Missionswerk Werner Heukelbach eV contre État belge) ,


– gezien de arresten van het Europees Hof van Justitie in de zaken C-386/04, Centro di Musicologia Walter Stauffer/Finanzamt München für Körperschaften, C-318/07, Hein Persche/Finanzamt Lüdenscheid en C-25/10, Missionswerk Werner Heukelbach eV/België,

– vu les arrêts de la Cour de justice européenne dans les affaires C-386/04 (Centro di Musicologie Walter Stauffer contre Finanzamt München für Körperschaften), C-318/07 (Hein Persche contre Finanzamt Lüdenscheid) et C-25/10 (Missionswerk Werner Heukelbach eV contre État belge),


De vragen 1. a) tot c) vallen niet onder mijn bevoegdheid, maar onder die van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Binnenlandse Zaken (zie uw vraag nr. 385 van 15 december 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60, blz. 386) 2. a) De steunaanvraag, waarover het OCMW beslist, wordt ingeschreven op de dag dat zij ontvangen wordt, in chronologische volgorde, in het register dat daarvoor wordt bijgehouden door het OCMW.

Pour les questions 1. a) à c), ces questions ne relèvent pas de ma compétence mais de la compétence du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de l'Intérieur (cf. votre question n° 385 du 15 décembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60, p. 386) 2. a) La demande d'aide soumise à décision du CPAS est inscrite le jour de sa réception, par ordre chronologique, dans le registre tenu à cet effet par le CPAS.


Mondelinge vraag van de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken over «de bescherming van Belgische onderdanen die in Nigeria wonen» (nr. 5-386)

Question orale de M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes sur «la protection des ressortissants belges vivant au Nigeria» (n 5-386)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zaken zijn ingeschreven onder de rolnummers G/A 211.386/Vbis-127, 211.388/Vbis-128, 211.389/Vbis-129, 211.391/Vbis-130, 211.392/Vbis-131, 211.394/Vbis-132, 211.399/Vbis-133, 211.400/Vbis-134 en 211.402/Vbis-135.

Ces affaires sont inscrites au rôle sous les numéros G/A 211.386/Vbis-127, 211.388/Vbis-128, 211.389/Vbis-129, 211.391/Vbis-130, 211.392/Vbis-131, 211.394/Vbis-132, 211.399/Vbis-133, 211.400/Vbis-134 et 211.402/Vbis-135.


Artikel 1. Onze Minister van Buitenlandse zaken en Onze Minister van Financiën worden ertoe gemachtigd om de Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa te betekenen dat België instemt met de inschrijving op de deelnamebewijzen die haar in het kader van de AKV-6 zijn toegekend, voor een bedrag van 65,687 M EUR, op basis van de Resolutie nr. 386 (2011) betreffende de zesde algemene kapitaalsverhoging van de Bank, goedgekeurd door het Directiecomité van de Bank op 4 februari 2011.

Article 1. Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre des Finances sont autorisés à notifier à la Banque de Développement du Conseil de l'Europe le consentement de la Belgique pour la souscription aux titres de participation qui lui sont attribués dans le cadre de l'AGC-6, pour un montant de 65,687 M EUR, en vertu de la Résolution n° 386 (2011) relative à la sixième augmentation générale du capital de la Banque, adoptée par le Conseil de direction de la Banque, le 4 février 2011.


- De besluiten van 1999 van het Federaal Ministerie van Economische Zaken van de Oostenrijkse Republiek betreffende de beproevingen van draagbare vuurwapens BGBI. II Nr. 386/1999, de controles van de munitie BGBI. II Nr. 388/1999, de oprichting van de Proefbanken en de bijlagen BGBI. II Nr. 385/1999 en de beproevingstempels en controletekens van de munitie BGBI. II Nr. 387/1999 zijn conform de voorschriften van de C. I. P.

- Les arrêtés de 1999 du Ministère Fédéral des Affaires économiques de la République d'Autriche relatifs aux épreuves des armes à feu portatives BGBI. II N° 386/1999, aux contrôles des munitions BGBI. II N° 388/1999, à la création des Bancs d'Epreuves ainsi que leurs annexes BGBI. II N° 385/1999 et aux poinçons d'épreuves et signes de contrôle des munitions BGBI. II N° 387/1999 sont conformes aux prescriptions de la C. I. P.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden geschonden door de artikelen 34 en 97, laatste lid, van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen en door artikel 11, eerste lid, van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken, in hun uitlegging dat, zelfs na 6 april 1999, voorzieningen in cassatie tegen arresten die uitspraak doen op beroepen inzake inkomstenbelastingen die vóór 1 maart 1999 bij de hoven van beroep zijn ingesteld, onderworpen zijn aan de regels van de artikelen 386 tot 391 van het Wetboek van de inkomstenbelastinge ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés par les articles 34 et 97, dernier alinéa, de la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale et par l'article 11, alinéa 1, de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale, interprétés comme signifiant que, même après le 6 avril 1999, les pourvois en cassation contre des arrêts statuant sur des recours en matière d'impôts sur les revenus introduits devant les cours d'appel avant le 1 mars 1999 sont régis par les articles 386 à 391 du Code des impôts sur les revenus 1992 en dépit de l'abrogation expl ...[+++]


In zake : de prejudiciële vragen over de artikelen 34, 91, 92, 93 en 97 van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, artikel 11, eerste lid, van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken en de artikelen 386 tot 391 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door het Hof van Beroep te Gent, het Hof van Beroep te Luik en het Hof van Cassatie.

En cause : les questions préjudicielles concernant les articles 34, 91, 92, 93 et 97 de la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, l'article 11, alinéa 1, de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale et les articles 386 à 391 du Code des impôts sur les revenus 1992, posées par la Cour d'appel de Gand, la Cour d'appel de Liège et la Cour de cassation.


Mondelinge vraag van de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken over «de bescherming van Belgische onderdanen die in Nigeria wonen» (nr. 5-386)

Question orale de M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes sur «la protection des ressortissants belges vivant au Nigeria» (n 5-386)


w