Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken c-22 13 c-61-62-63 " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dathet Hof van Justitie van de Europese Unie zich op 26 november 2014 in het Mascolo-arrest (gevoegde zaken C-22/13, C-61-62-63/13 en C-418/13) heeft uitgesproken tegen misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd in het onderwijs, en de Italiaanse staat heeft verzocht snel maatregelen te nemen om een einde te maken aan de verwerpelijke situatie op het gebied van precaire werkgelegenheid;

A. considérant que le 26 novembre 2014, la Cour de justice de l'Union européenne a rendu l'arrêt Mascolo (affaires jointes C-22/13, de C-61/13 à C-63/13 et C-418/13) qui condamne le recours abusif à une série de contrats de travail à durée déterminée sur un poste vacant en milieu scolaire et invite l'État italien à agir rapidement pour mettre fin au fléau de la précarité;


22º de artikelen 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72 en 73, om de soevereine volksgemeenschappen zelf de samenstelling, de wijze van verkiezing en de periodiciteit van de vernieuwing van hun volksvertegenwoordiging te laten bepalen, alsook de voorwaarden waaronder het actieve en passieve kiesrecht kan uitgeoefend worden.

22º les articles 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72 et 73, en vue de laisser les communautés souveraines déterminer elles-mêmes la composition, le mode d'élection et la périodicité du renouvellement de leur parlement, ainsi que les conditions auxquelles le droit de vote actif et passif peut être exercé.


De minister van Binnenlandse Zaken bepaalt krachtens de artikelen 61, 62 en 63 WGP deze opdrachten van federale aard door dwingende richtlijnen.

En vertu des articles 61, 62 et 63 LPI, le ministre de l'Intérieur détermine ces missions à caractère fédéral par des directives contraignantes.


A.Lijst van de controles uitgevoerd op het volledig model voor ondernemingen I. BALANS I. 1. Vaste activa 22/27=22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 280/1=280 + 281 282/3=282 + 283 284/8=284 + 285/8 28 =280/1 + 282/3 + 284/8 21/28=21 + 22/27 + 28 I. 2. Vlottende activa 29 =290 + 291 30/36 =30/31 + 32 + 33 + 34 + 35 + 36 3 =30/36 + 37 40/41 =40 + 41 50/53 =50 + 51/53 50 ≤1310 29/58 =29 + 3 + 40/41 + 50/53 + 54/58 + 490/1 I. 3. Eigen vermogen 10 =100 - 101 131 =1310 + 1311 13 =130 + 131 + 132 + 133 10/15=10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 - 19 I. 4. Voorzieningen voor risico's en kosten 160/5=160 + 161 + 162 + 163 + 164/5 16 =160/5 + 168 I. 5. Schulden 17 ...[+++]

A.Liste des contrôles réalisés au départ du modèle complet pour entreprises I. BILAN I. 1.Actifs immobilisés 22/27=22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 280/1=280 + 281 282/3 =282 + 283 284/8=284 + 285/8 28=280/1 + 282/3 + 284/8 21/28=21 + 22/27 + 28 I. 2.Actifs circulants 29=290 + 291 30/36=30/31 + 32 + 33 + 34 + 35 + 36 3=30/36 + 37 40/41=40 + 41 50/53=50 + 51/53 50 ≤1310 29/58=29 + 3 + 40/41 + 50/53 + 54/58 + 490/1 I. 3.Capitaux propres 10=100 - 101 131 =1310 + 1311 13=130 + 131 + 132 + 133 10/15=10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 - 19 I. 4.Provisions pour risques et charges 160/5=160 + 161 + 162 + 163 + 164/5 16=160/5 + 168 I. 5.Dettes 170/4=170 + 17 ...[+++]


Art. 32. Het koninklijk besluit van 14 juli 2011 is van toepassing op de deelneming aan de Lotto, eventueel samen met de Joker+, per abonnement verbonden aan een Europese domiciliëring, uitgezonderd de artikelen 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, lid 1 en 3, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 75, 78, 79, 80, 82, 84 en 85.

Art. 32. L'arrêté royal du 14 juillet 2011 s'applique à la participation, par abonnement lié à une domiciliation bancaire européenne, au Lotto, couplée éventuellement au Joker+, à l'exception des articles 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, alinéas 1 et 3, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 75, 78, 79, 80, 82, 84 et 85.


23 APRIL 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende oprichting van de « Haute Ecole Louvain en Hainaut - HELHa » en waarbij de opleidingen georganiseerd door die hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op zijn artikelen 20, 61, 62, 63 en 64; Gelet op het voorstel tot samenvoeging, ingediend door de « Haute Ecole Roi Baudouin », de « Haute Ecole libre du Hainaut occidental (HELHO) » en de « Haute Ecole catholique Charl ...[+++]

23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de la Haute Ecole Louvain en Hainaut - HELHa et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles notamment ses articles 20, 61, 62, 63 et 64; Vu la proposition de fusion déposée par la Haute Ecole Roi Baudouin, la Haute Ecole libre du Hainaut occidental (HELHO) et la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe en date du 22 décembre 2008; Vu la transmission par le Gouve ...[+++]


De artikelen 2, 3, 4, 6, leden 1, 2 en 4, de artikelen 16, 19, 20, 22, leden 1, 2 en 4, de artikelen 27, 28, 29, 30, 31, 33, 35, leden 1, 2 et 4, de artikelen 41, 42, 46, 47, 48, 49, 1° et 3°, artikel 50, leden 1, 2 en 5, de artikelen 53, 56, 57, 59, 61, 62, 63, 64, 1° en 3°, artikel 66, leden 1, 2 et 5, alsmede de artikelen 72, 73, 74, 75, 77, 78, 80, 83, 90, 92, 93, 94, 95 en 96 hebben uitwerking op 1 april 2008.

Les articles 2, 3, 4, 6, alinéas 1, 2 et 4, les articles 16, 19, 20, 22, alinéas 1, 2 et 4, les articles 27, 28, 29, 30, 31, 33, 35, alinéas 1, 2 et 4, les articles 41, 42, 46, 47, 48, 49, 1° et 3°, l'article 50, alinéas 1, 2 et 5, les articles 53, 56, 57, 59, 61, 62, 63, 64, 1° et 3, l'article 66, alinéas 1, 2 et 5, ainsi que les articles 72, 73, 74, 75, 77, 78, 80, 83, 90, 92, 93, 94, 95 et 96 produisent leurs effets le 1 avril 2008.


Artikel 1. De artikelen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, § 1, eerste lid, 1°, tweede lid en § 2, 24, 25, § 2, 26, § 2, 31, 32, 36, 37, 41, 42, 43, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107 en 108 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, treden in werking op 1 februari 2007.

Article 1. Les articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, § 1, premier alinéa, 1°, deuxième alinéa et § 2, 24, 25, § 2, 26, §2, 31, 32, 36, 37, 41, 42, 43, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107 et 108 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, entrent en vigueur le 1 février 2007.


De artikelen 2, 6, 8, 9 en 13 van de uitleveringsovereenkomst vormen een ontwikkeling van het Schengenacquis, met name van de artikelen 61, 62, leden 1 en 2, 63 en 65, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst.

Les articles 2, 6, 8, 9 et 13 de la convention extradition constituent un développement des dispositions de l'acquis de Schengen, et notamment des articles 61 et 62, paragraphes 1 et 2, et des articles 63 et 65 de la convention d'application de Schengen.


De artikelen 2, 6, 8, 9 en 13 van de uitleveringsovereenkomst, alsmede artikel 1 daarvan voorzover relevant voor deze andere artikelen, vormen een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis, met name van de artikelen 61, 62, leden 1 en 2, 63 en 65, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst.

Les articles 2, 6, 8, 9 et 13 de la convention extradition, ainsi que son article 1, dans la mesure où celui-ci est pertinent pour ces autres articles, constituent un développement des dispositions de l'acquis de Schengen, et notamment des articles 61 et 62, paragraphes 1 et 2, et des articles 63 et 65 de la convention d'application de Schengen.




Anderen hebben gezocht naar : mascolo-arrest gevoegde zaken     gevoegde zaken c-22     zaken c-22 13 c-61-62-63     binnenlandse zaken     +     eventueel samen     hogeschool erkend     zaken c-22 13 c-61-62-63     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken c-22 13 c-61-62-63' ->

Date index: 2023-05-27
w