Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met voorrang boven alle andere zaken

Traduction de «zaken anders waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met voorrang boven alle andere zaken

toutes affaires cessantes


Inspectie Gezondheidsbescherming,Waren en Veterinaire Zaken

Service d'inspection et de protection de la santé publique,des denrées alimentaires et non alimentaires et en matière vétérinaire


Concurrentiebeleid,coördinatie,internationale zaken,betrekkingen met de andere instellingen

Politique de la concurrence,coordination,affaires internationales et relations avec les autres institutions


Verdrag tot eenmaking van enige regelen betreffende de strafrechtelijke bevoegdheid in zaken van aanvaring en andere scheepvaartongevallen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op laatstgenoemde datum hadden de hoofdstukken die nog niet waren afgesloten met de tien landen van de eerste toetredingsgolf in 2004 betrekking op landbouw, financiële en budgettaire bepalingen, andere aangelegenheden (waaronder zaken als de totstandbrenging van een overgangsfaciliteit voor institutionele opbouw, tenuitvoerlegging en beheer van pretoetredingsmiddelen in de nieuwe lidstaten, waarborgen, bijdragen van de nieuwe lidstaten aan het kapitaa ...[+++]

À cette dernière date, les chapitres qui restaient ouverts avec les dix pays faisant partie de la première vague d'adhésion de 2004 concernaient l'agriculture, les dispositions financières et budgétaires, le chapitre "divers" (qui comprend la création d'un mécanisme transitoire en vue du renforcement des institutions, la mise en oeuvre et la gestion des ressources de préadhésion dans les nouveaux États membres, les mesures de sauvegarde, les contributions des nouveaux États membres au capital de la BEI, etc.), le chapitre des institutions pour trois pays candidats (Hongrie, Lettonie et République tchèque) et cinq chapitres en suspens (co ...[+++]


Art. XX. 226. Onverminderd artikel XX. 225 kunnen de huidige of gewezen bestuurders, zaakvoerders, dagelijkse bestuurders, leden van een directieraad of van een raad van toezicht, alsmede alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de onderneming werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, op vordering van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of van de curator persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen met inbegrip van de verwi ...[+++]

Art. XX. 226. Sans préjudice de l'article XX. 225, l'Office national de Sécurité sociale ou le curateur peuvent tenir les administrateurs, gérants, délégués à la gestion journalière, membres du comité de direction ou du conseil de surveillance, actuels ou anciens, et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de diriger l'entreprise comme étant personnellement et solidairement responsables pour la totalité ou une partie des cotisations sociales, en ce compris les intérêts de retard, dues au moment du prononcé de la faillite, s'il est établi qu'au cours de la période de cinq ans qui précède le prononcé de la fa ...[+++]


Alle andere voorstellen die in de commissie voor de Binnenlandse Zaken aanhangig waren en naar de commissie voor de Institutionele Aaangelegenheden zijn verwezen en thans aan de drie voormelde voorstellen zijn toegevoegd, behelzen eveneens expliciet die drie kwesties.

Toutes les autres propositions dont la commission de l'Intérieur avait été saisie et qui ont été renvoyées en commission des Affaires institutionnelles et sont actuellement jointes aux trois propositions précitées, concernent aussi explicitement ces trois questions.


Bij beschikking van 16 september 2015 heeft het Hof beslist dat de zaken niet in staat van wijzen waren, en heeft het alle partijen uitgenodigd om in een uiterlijk op 16 oktober 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan zij een kopie moesten laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun standpunt te bepalen over de invloed van de rechtspraak van het Hof in de arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015 van 21 mei 2015 op de onderhavige zaken.

Par ordonnance du 16 septembre 2015, la Cour a décidé que les affaires n'étaient pas en état et a invité toutes les parties à faire connaître, dans un mémoire complémentaire à introduire le 16 octobre 2015 au plus tard et dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leur point de vue concernant l'influence de la jurisprudence de la Cour formulée dans les arrêts n 68/2015,69/2015 et 70/2015, du 21 mai 2015, sur les présentes affaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel daartoe werd begin dit jaar geformuleerd door Bert Koenders, de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, tijdens een grote internationale overlegronde over terrorismebestrijding waarop vertegenwoordigers van het Global Counterterrorism Forum (GCTF) et de Global Coalition against Daesh aanwezig waren. 1. Hoe zal een en ander concreet in zijn werk gaan?

La proposition de partager les listes nationales de terroristes a été faite au début de cette année par Bert Koenders, ministre néerlandais des Affaires étrangères, lors d'une grande concertation internationale sur la lutte contre le terrorisme rassemblant des représentants du Forum mondial contre le terrorisme (GCTF) et de la coalition contre Daech. 1. Comment concrètement ce partage va-t-il s'opérer?


De heer Van Lijsebeth antwoordt dat, toen deze aangelegenheid ingevolge het rapport-Fowler en de uitlatingen van de Britse minister voor Buitenlandse Zaken in de internationale pers weerklank kreeg, er op het ministerie van Buitenlandse Zaken een werkvergadering is belegd waarop het parket van Antwerpen, de departementen Economische Zaken en Justitie, de douane en andere bij deze kwestie betrokken diensten uitgenodigd waren.

M. Van Lijsebeth répond que, lorsque cette affaire a trouvé un écho en raison du rapport Fowler et des déclarations du ministre britannique des Affaires étrangères dans la presse internationale, l'on a organisé une réunion de travail au ministère des Affaires étrangères, à laquelle le parquet d'Anvers, les départements des Affaires économiques et de la Justice, la douane et d'autres services concernés ont été invités.


3) Ik vestig de aandacht op de statistieken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die de zaken in perspectief plaatsen: in zijn laatste verslag vermeldt het Hof dat van de 9 736 uitspraken die het tussen 1998 en 2008 heeft gedaan er 643 waren die Russische zaken betroffen, wat neerkomt op een aandeel van 6,6% (ter vergelijking met de andere landen: Turkije 19%, Italië 18%, Polen 6,4%, Frankrijk 6,4%, Oekraïne en Roemeni ...[+++]

3) J’attire l’attention sur les statistiques présentées par la Cour européenne des Droits de l’Homme qui mettent les choses en perspective: ainsi, dans son dernier rapport, elle mentionne que sur les 9 736 arrêts rendus entre 1998 et 2008, 643 concernent des affaires russes soit un ratio de 6,6% (à comparer avec celui d’autres États (Turquie 19%, Italie 18%, Pologne 6,4%, France 6,4%, Ukraine et Roumanie 4,9%).


2. Hoeveel van de betrokken bewakingsagenten waren reglementair in orde, waren met andere woorden in het bezit van een badge en een toelating van de FOD Binnenlandse Zaken én kregen een opleiding ?

2. Parmi les agents de sécurité concernés, combien étaient-ils en conformité avec la réglementation, autrement dit, combien étaient en possession d'un badge et d'une autorisation du SPF Intérieur et avaient suivi une formation ?


Het HvJ-EU besliste op 4 juli 2013 dat één lidstaat de richtlijn had geschonden[85] door de bepaling niet op de juiste manier om te zetten, zodat niet alle personen met een handicap waren gedekt; inmiddels zijn alle andere zaken afgesloten.

La Cour de justice a constaté, dans un arrêt du 4 juillet 2013[85], qu'un État membre avait manqué à son obligation de transposer correctement cette disposition de la directive, étant donné que la législation nationale ne visait pas de manière exhaustive l’ensemble des personnes handicapées.


Het was lofwaardig de zaken te willen kalmeren. De mensen die zich aan de andere zijde van het hek bevonden, waren tenslotte geen dieven of misdadigers, maar arbeiders die het niet verdienden dat ze werden aangevallen.

Il était louable de vouloir calmer le jeu. Les personnes qui se trouvaient de l'autre côté de la grille étaient non pas des voleurs ou des criminels mais des travailleurs et ne méritaient évidemment pas d'être attaquées.




D'autres ont cherché : zaken anders waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken anders waren' ->

Date index: 2024-11-10
w