Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COSAG
Groep van Bezorgde Zuidafrikanen
Ter zake dienend
Vereniging van Bezorgde Geleerden
Vordering ter zake van aansprakelijkheid

Vertaling van "zake worden bezorgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé c ...[+++]




Vereniging van Bezorgde Geleerden

Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]


Groep van Bezorgde Zuidafrikanen | COSAG [Abbr.]

Groupe des Sud-Africains préoccupés | COSAG [Abbr.]


vordering ter zake van aansprakelijkheid

action en responsabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Kan het document ter zake worden bezorgd?) Welke deelstaten werden daarbij betrokken en wat was hun visie omtrent deze aangelegenheid?

( Peut-on obtenir le document en question ?) Quelles entités fédérées ont-elles été impliquées et quel est leur point de vue quant à cette question ?


Voor de goede orde wordt gepreciseerd dat voor wat betreft de periode gesitueerd vóór 1 januari 2016, een jaarlijkse pensioenfiche bezorgd wordt aan alle Aangeslotenen en dat vanaf 1 januari 2016, overeenkomstig de toepasselijke wetgeving ter zake, de jaarlijkse pensioenfiche bezorgd wordt aan de Actieve Aangeslotenen.

Pour le bon ordre, il est précisé que pour la période située avant le 1 janvier 2016, une fiche de pension annuelle est délivrée à tous les Affiliés et qu'à partir du 1 janvier 2016, conformément à la législation concernée applicable, la fiche de pension annuelle est délivrée aux Affiliés Actifs.


Uittreksel uit arrest nr. 42/2016 van 17 maart 2016 Rolnummer : 6164 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 25 april 2014 « houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een handicap », ingesteld door de vzw « Iedereen bezorgd ».

Extrait de l'arrêt n° 42/2016 du 17 mars 2016 Numéro du rôle : 6164 En cause : le recours en annulation partielle du décret de la Communauté flamande du 25 avril 2014 « portant le financement qui suit la personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées », introduit par l'ASBL « Iedereen bezorgd ».


Kan ter zake het dossier worden overgemaakt dat aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht werd bezorgd met het oog op het valideren van dit taalkader?

Le dossier y relatif transmis à la Commission permanente de Contrôle linguistique dans le but de valider ce cadre linguistique peut-il être transmis?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ter zake relevante informatie moet worden bezorgd aan de depositaris van het Verdrag, conform hetzelfde artikel 23, 2.

Les informations pertinentes sur ce point devront être envoyées au dépositaire de la Convention, conformément au paragraphe 2 du même article 23.


De ter zake relevante informatie moet worden bezorgd aan de depositaris van het Verdrag, conform hetzelfde artikel 23, 2.

Les informations pertinentes sur ce point devront être envoyées au dépositaire de la Convention, conformément au paragraphe 2 du même article 23.


Hij toonde zich bezorgd over de situatie van volwassen gehandicapten en heeft ter zake een aantal aanbevelingen geformuleerd.

Il s'est dit préoccupé par la situation des personnes adultes souffrant d'un handicap et a formulé des recommandations en la matière.


Overeenkomstig de wettelijke bepalingen ter zake (zie inzonderheid het koninklijk besluit van 29 september 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen, Belgisch Staatsblad van 27 oktober 2005), werd een kopie bezorgd aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de voorzitter van de Senaat, mijn beleidscellen, de voorzitter van het directiecomité ...[+++]

Conformément aux prescriptions légales en la matière (Voyez notamment l’arrêté royal du 29 septembre 2005 modifiant l’arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires, Moniteur belge du 27 octobre 2005), ont reçu copie dudit rapport le président de la Chambre des Représentants et celui du Sénat, mes cellules stratégiques de même que le Président du Comité de Direction du SPF Justice, le Directeur général des Etablissements pénitentiaires et chaque membre des commissions locales de Surveillance instituées auprès des Prisons.


Wat de uitwisseling van de informatie bertreft, heeft de Veiligheid van de Staat tussen 15 december 2007 en 15 januari 2008 deelgenomen aan een tiental vergaderingen ter zake met de justitiële en politieke overheden en met het OCAD en hen een tiental informatienota’s bezorgd?

Pour ce qui est de l'échange des informations, la Sûreté de l'État a participé entre le 15 décembre 2007 et le 15 janvier 2008 à une dizaine de réunions sur ce sujet avec les autorités judiciaires et politiques et l'OCAM, et leur a fourni une dizaine de notes d'information.


3. prijst het vreedzame, vrije en eerlijke verloop van de gemeenteraadsverkiezingen; neemt nota van het geschil aan de vooravond van de verkiezingen in Srebrenica; neemt nota van de besluiten van de centrale kiescommissie van Bosnië en Herzegovina met betrekking tot deze kwestie; is bezorgd over het feit dat Mostar de enige stad was waar geen gemeenteraadsverkiezingen werden gehouden; verzoekt alle betrokken partijen met klem in te stemmen met de wijzigingen in het gemeentelijk statuut van de stad Mostar overeenkomstig een besluit ...[+++]

3. se félicite du déroulement pacifique, libre et équitable des élections locales; prend acte du contentieux à la suite des élections à Srebrenica; reconnaît les décisions de la Commission électorale centrale de Bosnie-Herzégovine dans cette affaire; est préoccupé par le fait que Mostar soit la seule ville dans laquelle les élections municipales n'aient pas eu lieu; invite instamment toutes les parties concernées à approuver les modifications du statut de la ville de Mostar conformément à la décision pertinente du tribunal constitutionnel de la Bosnie-Herzégovine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zake worden bezorgd' ->

Date index: 2022-09-24
w