Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zagreb heeft reeds dankzij » (Néerlandais → Français) :

Zagreb heeft reeds dankzij de parlementaire goedkeuring van een wet waarmee wederrechtelijk verworven bezittingen in beslag kunnen worden genomen, alsook door op te treden tegen hooggeplaatste ambtenaren, laten zien dat het veel vooruitgang heeft geboekt op dit vlak.

Zagreb a déjà réalisé des progrès dans ce sens, puisque le parlement a adopté une loi permettant de confisquer les avoirs obtenus illégalement et que des fonctionnaires de haut rang ont été traduits en justice.


Noch de particuliere ondernemingen, noch de Europese economieën kunnen de uitdaging alleen aan, maar de industriële samenwerking inzake ruimtevaart op het niveau van de Europse Unie heeft reeds goede resultaten opgeleverd dankzij programma's als Galileo of GMS.

Ni les entreprises privées, ni les économies européennes ne peuvent relever le défi à elles seules, mais la coopération industrielle spatiale au niveau de l'UE a déjà obtenu de bons résultats grâce à des programmes comme Galileo ou GMS.


Noch de particuliere ondernemingen, noch de Europese economieën kunnen de uitdaging alleen aan, maar de industriële samenwerking inzake ruimtevaart op het niveau van de Europse Unie heeft reeds goede resultaten opgeleverd dankzij programma's als Galileo of GMS.

Ni les entreprises privées, ni les économies européennes ne peuvent relever le défi à elles seules, mais la coopération industrielle spatiale au niveau de l'UE a déjà obtenu de bons résultats grâce à des programmes comme Galileo ou GMS.


8. merkt op dat, dankzij een tijdig akkoord over de herprogrammering van de vastleggingen onder gedeeld beheer in het kader van het MFK 2014-2020 als gevolg van de laattijdige goedkeuring van de relevante regels en programma's, de Commissie in haar ontwerpbegroting 2016 (rubriek 2 en 3) 4,5 miljard EUR aan vastleggingskredieten heeft opgenomen die in 2014 niet konden worden gebruikt; herinnert eraan dat de gewijzigde begroting nr. 1/2015 al een overdracht van 16,5 miljard EUR van 2014 naar 2015 in rubriek 1b, 2 en 3 mogelijk heeft ge ...[+++]

8. observe que, grâce à un accord rapide sur la reprogrammation des engagements en gestion partagée dans le cadre du CFP 2014-2020 en raison de l'adoption tardive des règles et des programmes en la matière, la Commission a inclus dans son projet de budget 2016 (rubriques 2 et 3) 4,5 milliards d'EUR en crédits d'engagement qui n'ont pas pu être utilisés en 2014; rappelle que le budget rectificatif nº 1/2015 a déjà permis un report de 16,5 milliards d'EUR de 2014 à 2015 aux rubriques 1b, 2 et 3; souligne qu'il s'agit cependant du simple report de crédits de 2014 qui avaient déjà fait l'objet d'un accord et qu'à des fins de comparaison, c ...[+++]


Zoals reeds op 27 mei 2002 gemeld, heeft het ministerie van Buitenlandse Zaken, mede dankzij die rapporten, een groot deel van het werk inzake de plaatselijke consulaire samenwerking tijdens het Belgisch voorzitterschap van de Raad van de EU geconcentreerd op het probleem van de reisbureaus.

Comme déjà signalé le 27 mai 2002, lors de la présidence belge du Conseil de l'UE, le ministère des Affaires étrangères a concentré, grâce aussi à ces rapports, une grande partie du travail de la coopération consulaire locale sur la question des agences de voyages.


Op het punt van de erkenning van de reeds voltooide studieonderdelen is dankzij het Europees puntenoverdrachtsysteem (ECTS) het pad reeds geëffend. Dit systeem heeft grote belangstelling in derde landen.

Dans le domaine de la reconnaissance des études accomplies, le Système européen de transfert d'unités de cours capitalisables (ECTS) a déjà défriché le terrain et suscite un grand intérêt dans les pays tiers.


Wij zijn van oordeel dat Kroatië in de regio als katalysator kan optreden en dat de Unie reeds bijzonder concrete maatregelen heeft genomen om haar steun te betuigen aan de nieuwe weg die Zagreb is ingeslagen.

Nous pensons que la Croatie pourra devenir un catalyseur pour la région et que l'Union a déjà pris des mesures très concrètes pour démontrer son appui à la nouvelle approche de Zagreb.


Wij zijn van oordeel dat Kroatië in de regio als katalysator kan optreden en dat de Unie reeds bijzonder concrete maatregelen heeft genomen om haar steun te betuigen aan de nieuwe weg die Zagreb is ingeslagen.

Nous pensons que la Croatie pourra devenir un catalyseur pour la région et que l'Union a déjà pris des mesures très concrètes pour démontrer son appui à la nouvelle approche de Zagreb.


De Belgische ruimtevaartindustrie heeft reeds een belangrijk aandeel in het programma Galileo dankzij de belangrijke inspanningen van de Belgische overheid.

L'industrie spatiale belge détient déjà une participation importante dans le programme Galileo grâce aux efforts considérables des autorités belges.


Voor zover ik weet, werd er, toen de oorlog nog aan de gang was, reeds werk gemaakt van de toekomstige demobilisatie in Congo. Dankzij dit voorbereidende werk, dat onder meer tot een decreet heeft geleid, werd in Congo reeds een aantal kinderen opgevangen.

Grâce au travail préparatoire, qui a notamment conduit à un décret, un certain nombre d'enfants sont déjà pris en charge au Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zagreb heeft reeds dankzij' ->

Date index: 2025-03-27
w