Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van het hakken en zagen van steen
Plasmasnijder
Snijden met lichtboog
Soorten zagen onderscheiden
Tegels op maat snijden
Tegels snijden
Tegels zagen
Voorteelt
Voorvrucht
Vorig beroepsverlies
Vorig verlies
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht
Zagen met vlamboog

Traduction de «zagen vorig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

culture précédente | précédent cultural






vorige beroepswerkzaamheid

activité professionnelle antérieure


tegels zagen | tegels op maat snijden | tegels snijden

couper du carrelage


soorten zagen onderscheiden

distinction entre les différents types de scies


afval van het hakken en zagen van steen

déchets provenant de la taille et du sciage des pierres


plasmasnijder | snijden met lichtboog | zagen met vlamboog

technique de la scie à arc
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We zagen vorig jaar immers dat het vooral de Noord- en West-Europese landen, waaronder België, waren die de grootste lasten droegen.

Nous avons vu l'année dernière que les pays de l'Europe du Nord et de l'Ouest dont la Belgique ont porté la plus grande charge.


Dat zagen we vorige week in de Centraal-Afrikaanse Republiek en dat hebben we al talloze keren in Syrië gezien.

Nous l'avons vu en République centrafricaine, la semaine dernière, ou encore en Syrie, à d'innombrables reprises.


Uit een recent rapport van de federale politie over veiligheidsincidenten in 2015 blijkt dat de ordediensten zich vorig jaar dubbel zo vaak verplicht zagen hun wapen te gebruiken als in 2014.

Selon un récent rapport de la police fédérale portant sur les incidents de sécurité en 2015, les forces de l'ordre auraient été contraintes de faire usage de leur arme de service deux fois plus souvent l'année dernière qu'en 2014.


Aan deze wetswijziging werd weinig ruchtbaarheid gegeven vorige zomer, en vele belastingplichtigen die het bedrag van 1.380 euro hadden overschreden maar het bedrag van 2.720 euro nog niet, zagen geen noodzaak om de betalingen te laten uitvoeren door de partner om het fiscale voordeel te optimaliseren.

À l'époque de leur adoption, ces nouvelles dispositions n'ont pas bénéficié d'une large publicité et de nombreux contribuables qui avaient dépassé le plafond de 1.380 euros sans toutefois atteindre celui de 2.720 euros, n'ont pas jugé nécessaire de demander à leur partenaire d'effectuer le paiement des titres-services, de sorte à optimiser l'avantage fiscal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twee jaar geleden telde men een kwart miljoen virussen en andere malware, vorig jaar zagen computerspecialisten dat aantal verdubbelen.

Voici deux ans, on dénombrait un quart de million de virus et autres logiciels malveillants (malware) ; l’année dernière, les spécialistes informatiques ont vu ce nombre doubler.


In de voorstellen tot hervorming van het GLB die vorige week het licht zagen, zijn ook verscheidene elementen opgenomen die flexibiliteit inbrengen en die er mede voor zullen zorgen dat in de toekomst problemen worden voorkomen".

Les propositions de réforme de la PAC de la semaine dernière contiennent également divers éléments de flexibilité qui permettront de mieux répondre aux préoccupations pour l'avenir».


Eerst zagen we in 2007 – zoals ik me nog duidelijk kan herinneren was dat in augustus en september – een enorme stijging van de zuivelprijzen en vorig jaar zagen we in de prijzen eenzelfde of nog ergere beweging neerwaarts. Dus de huidige situatie is dat de prijzen erg dicht bij de interventieprijzen zijn komen te liggen en in sommige delen van Europa liggen ze daar zelfs nog onder.

Tout d’abord, en 2007, je m’en rappelle bien, c’était en août et en septembre, nous avons subi d’énormes hausses des prix des produits laitiers. L’année dernière, nous avons vécu une réduction des prix de la même ampleur, voire pire. Ainsi, aujourd’hui, les prix sont proches des prix d’intervention et même, dans certaines régions d’Europe, inférieurs à ceux-ci.


Ik kan me nog heel goed herinneren, mijnheer de commissaris, hoe moeilijk we het hadden met de verbreking van het vorige akkoord en hoe een groot aantal vissers, overwegend Spaanse vissers — vooral uit Galicië, de Canarische Eilanden en Andalusië -, zich verplicht zagen tot een lastige omschakeling.

Je me souviens parfaitement que cela a été un moment difficile, Monsieur le Commissaire, lorsque le dernier accord a expiré et que nous avons obligé de nombreux pêcheurs, pour la majorité des Espagnols - de Galice, des îles Canaries et d’Andalousie, pour la plupart - à subir une restructuration pénible.


Ondertussen is er al een bevredigende oplossing gevonden voor verscheidene problemen waarvoor de vorige rapporteurs in dit dossier zich gesteld zagen, met name:

Parmi les difficultés rencontrées par les précédents rapporteurs sur ce dossier, plusieurs ont déjà été écartées de manière satisfaisante, notamment:


In het vorige systeem gebruikten slechtzienden, aldus Belgacom, zelden hun quotum van 4 gratis oproepen per maand op en zagen zo hun voordeel meestal verloren gaan.

Dans le système antérieur, les malvoyants utilisaient rarement leur quatre appels gratuits par mois et voyaient ainsi leur avantage se perdre la plupart du temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zagen vorig' ->

Date index: 2023-02-19
w