Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van het hakken en zagen van steen
Plasmasnijder
Snijden met lichtboog
Soorten zagen onderscheiden
Tegels op maat snijden
Tegels snijden
Tegels zagen
Zagen met vlamboog

Traduction de «zagen het onlangs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


tegels zagen | tegels op maat snijden | tegels snijden

couper du carrelage


soorten zagen onderscheiden

distinction entre les différents types de scies


plasmasnijder | snijden met lichtboog | zagen met vlamboog

technique de la scie à arc


afval van het hakken en zagen van steen

déchets provenant de la taille et du sciage des pierres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen we als delegatie inzake het SWIFT-vraagstuk onlangs naar Washington gingen, zagen we dat de Europese missie in Washington meer bezig was de stemming van het Europees Parlement over SWIFT in de doofpot te stoppen en zich ervoor te verontschuldigen dan in te gaan op de redenen die 500 miljoen Europese burgers aangaan.

Récemment, lorsque nous nous sommes rendus à Washington avec la délégation relative à l’affaire SWIFT, nous avons constaté que la mission européenne à Washington a passé plus de temps à se cacher et à s’excuser du vote du Parlement européen dans l’affaire SWIFT qu’à expliquer les raisons pour lesquelles elle protégeait 500 millions de citoyens européens.


Vandaag de dag worden besluiten over samenwerking echter afgezwakt of kunnen helemaal niet worden genomen, zoals we onlangs zagen met betrekking tot het overbrengen van gevangenen.

Pour l’instant toutefois, les décisions en matière de coopération soit sont diluées, soit ne peuvent pas être prises du tout, comme nous l’avons vu récemment avec le transfert des détenus.


Rusland moet het aanzien van een betrouwbare energiehandelspartner krijgen, niet van een handelsbullebak ten opzichte van zijn buren en nabije landen, zoals we onlangs zagen bij het tegen Georgië en Moldavië ingestelde verbod op de invoer van hun wijnen en mineraalwaters, of, nog meer bizar, bij de “bilaterale kwestie” met Poolse landbouwproducten - ik heb toch altijd gedacht dat dit een bevoegdheid van de Commissie was – die onder het monopolie op de buitenlandse handel zouden vallen.

La Russie doit être perçue comme un partenaire commercial fiable en matière d’énergie et non comme un tyran commercial vis-à-vis de ses voisins et des pays situés à proximité, comme nous l’avons vu récemment avec l’interdiction pour la Géorgie et la Moldova d’importer leurs vins et leurs eaux minérales ou, encore plus bizarrement, lors du «problème bilatéral» concernant des produits agricoles polonais, alors que j’ai toujours cru qu’il s’agissait de la prérogative de la Commission, sous le couvert du monopole du commerce extérieur.


De WHO heeft onlangs een aantal keren om bijstand verzocht. Dan zagen we teams uit verschillende lidstaten met enigszins andere methoden hetzelfde onderzoek verrichten. Vervolgens werden monsters naar verschillende laboratoria gezonden, waarvan ieder met afzonderlijke resultaten kwam.

Dans certains cas récents, en réponse aux demandes d’aide de l’OMS, nous avons vu des équipes provenant de différents États membres enquêter sur les mêmes phénomènes avec des méthodologies légèrement différentes: ils envoyaient des échantillons à des laboratoires différents, chacun de ces laboratoires rapportant de manière séparée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben toevallig onlangs op werkbezoek geweest in het oosten van Nederland en daar zagen we dat de nieuwe uitbreiding tot nieuwe problemen zal leiden, die wij heel passend kunnen oplossen als we de gedachte en de principes van deze richtlijn toepassen. Als we dat niet doen, kunnen we inderdaad nog het een en ander aan problemen verwachten.

Il se trouve que, récemment, j’étais en mission dans l’est des Pays-Bas et nous avons constaté que le nouvel élargissement y provoquera l’apparition de problèmes nouveaux, auxquels la mise en œuvre de l’idée et des principes de cette directive apporterait une solution éminemment appropriée.


Onlangs zagen wij in het Belgisch Staatsblad ettelijke wetten en besluiten de revue passeren.

Nous avons récemment vu défiler quantités de lois et arrêtés au Moniteur belge.


Onlangs zagen wij in het Belgisch Staatsblad ettelijke wetten en besluiten de revue passeren.

Nous avons récemment vu défiler quantités de lois et arrêtés au Moniteur belge.


We zagen het onlangs nog op de Europese Ministerraad over energie, waar voorstellen van de Europese Commissie om het feitelijke oligopolie in de Europese elektriciteitsector aan te pakken, afgeblokt werden omdat verschillende leden van de Raad de belangen van grote energiebedrijven en hun aandeelhouders boven het algemeen belang stelden.

Nous l'avons encore constaté récemment lors du Conseil des ministres européen qui a vu le blocage des propositions de la Commission européenne visant à s'attaquer à l'oligopole de fait dans le secteur européen de l'électricité, plusieurs membres du Conseil ayant estimé que les intérêts des grandes entreprises énergétiques et de leurs actionnaires étaient plus importants que l'intérêt général.




D'autres ont cherché : plasmasnijder     snijden met lichtboog     soorten zagen onderscheiden     tegels op maat snijden     tegels snijden     tegels zagen     zagen met vlamboog     zagen het onlangs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zagen het onlangs' ->

Date index: 2022-10-24
w