Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie
Afdekking
Bedekking
Conversiehysterie
Conversiereactie
Dek
Dekzeil
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Foedraal
Halve nagelsteek bij versprongen nagelrij
Halve nagelsteek bij zig-zag verplaatsing
Hoes
Hoes voor biopsietang
Hysterie
Hysterische psychose
Klantervaringen analyseren
Onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren
Problemen bij klantervaringen onderzoeken
Stresspunten bij klantinteractie identificeren
Waterdichte hoes voor kunststofgips of verband
Zig-zag-naad

Vertaling van "zag hoe lang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

aider à clarifier les synergies entre diverses composantes


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


herbruikbare niet-steriele hoes voor medische apparatuur

champ réutilisable non stérile pour instruments/équipements


waterdichte hoes voor kunststofgips of verband

housse de plâtre/bandage imperméable à l’eau




halve nagelsteek bij versprongen nagelrij | halve nagelsteek bij zig-zag verplaatsing

demi-pas d'une rivure en quiconce




klantervaringen analyseren | problemen bij klantervaringen onderzoeken | onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren | stresspunten bij klantinteractie identificeren

identifier les points d’amélioration dans la relation avec la clientèle | identifier les problèmes dans les interactions avec les clients | identifier les points de tension dans les interactions avec la clientèle | identifier les points de tension dans les interactions avec les clients


afdekking | afdekking [actie] | bedekking | dek | dekzeil | foedraal | hoes

couverture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteravond tijdens de persconferentie had ik echt met de heer Rehn te doen, toen ik zag hoe hij zijn overeenkomst moest presenteren, die bepaald niet alleen op zijn voorstellen was gebaseerd.

– (EN) Monsieur le Président, hier soir, j’ai réellement éprouvé de la compassion pour M. Rehn lors de la conférence de presse, quand j’ai vu qu’il devait présenter cet accord, qui ne reposait pas réellement sur ses propositions.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, toen ik in Pristina en Mitrovica zag hoe de mensen in de Mahala, en met name in de met lood vergiftigde kampen leven, was ik behoorlijk van slag, met name vanwege de erbarmelijke situatie waarin de kinderen zich bevonden.

– (DE) Monsieur le Président, en décembre 2009, lorsque je me trouvais à Pristina et à Mitrovica, j’ai vu comment les gens vivaient dans le Mahala et, en particulier, dans les camps contaminés par le plomb. J’ai été particulièrement choquée par le sort des enfants.


De voetbalwereld zag hoe een scheidsrechter een team uitkoos voor deelname aan het eindtoernooi van het wereldkampioenschap, maar de samenleving als geheel zag of begreep niet hoe en waarom bepaalde scheidsrechters de kampioenen voor Europese ambten uitkozen.

Le monde du football a vu comment un arbitre a choisi l’équipe qui participerait à la phase finale de la coupe du monde, mais la société dans son ensemble n’a pas vu ni compris comment et pourquoi certains arbitres ont choisi leurs champions à de hautes fonctions européennes.


De hier onderzochte hervorming onderscheidt zich hoe dan ook duidelijk en in verschillende opzichten van de hervorming waarop de La Poste-beschikking (65) zag, beschikking waarop de Franse autoriteiten zich proberen te beroepen.

En tout état de cause, la réforme ici examinée se distingue nettement, et à plusieurs égards, de la réforme visée par la décision La Poste (65), dont tentent de se prévaloir les autorités françaises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissaris, ik wil u bedanken voor uw vooruitziende blik, want toen u dit document in mei 2008 ter tafel legde, was er hier niemand die zag hoe nuttig en noodzakelijk het zou zijn en hoe onmisbaar dit werk zou zijn als basis om naar de toekomst te kijken en om op basis van deze solide euro de crisis aan te kunnen waarmee we te maken hebben.

Monsieur le Commissaire, je veux vous remercier de votre sens de l’anticipation car ici, lorsqu’en mai 2008 vous avez mis sur la table ce document, personne ne pensait à quel point il serait utile, nécessaire et constituerait une base de travail indispensable pour regarder demain et pour, sur la base de cette solidité qu’est l’euro, pouvoir affronter la crise qui est devant nous.


In de tijd dat mijn land zich net had ontworsteld aan de 50 jaar durende periode van onderontwikkeling onder het Sovjet-regime, was ik wanhopig toen ik zag hoe lang het zou duren de nodige infrastructuur in heel Estland uit te bouwen.

Alors que mon pays venait juste d’émerger de 50 ans de retard imposé par les Soviétiques, je désespérais sur le temps qu’il faudrait pour bâtir l’infrastructure nécessaire en Estonie.


Uit een onderzoek in Angola bleek dat 66% van de kinderen getuige was van moord, 91% werd met lijken geconfronteerd en 67% zag hoe mensen mishandeld werden.

Il ressort d'une enquête en Angola que 66% des enfants ont été témoins d'un meurtre, que 91% ont vu des cadavres et que 67% ont assisté à des brutalités.


3. a) Mocht de collega van de ongelukkige diender gebruik maken van zijn vuurwapen, bijvoorbeeld om waarschuwingsschoten te lossen? b) Mocht hij gericht schieten toen hij zag hoe de andere politieman in elkaar werd geslagen?

3. a) Le collègue du malheureux policier aurait-il pu faire usage de son arme de service, par exemple pour tirer des coups de feu d'avertissement? b) En voyant son collègue malmené, aurait-il pu tirer sur ses agresseurs?


3. Hoe zag de gewestelijke indeling van de cijfers er uit in 2008 en 2009?

3. Comment se présentaient les chiffres par Région en 2008 et 2009?


2. a) Overwoog u een nieuw criterium in te voeren waarbij niet langer naar het maximumbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt verwezen wanneer de inkomsten uitsluitend uit een pensioen bestaan ? b) Zo ja, welk criterium? c) Hoe zag u een mogelijke oplossing van dit probleem?

2. a) Envisagiez-vous d'introduire un nouveau critère s'écartant de la référence au montant maximum de l'allocation de chômage lorsque les revenus se composent exclusivement d'une pension? b) Si oui, lequel? c) Pourriez-vous indiquer dans quel sens vous envisagiez de régler la problématique soulevée?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zag hoe lang' ->

Date index: 2022-12-25
w