Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak-onur air heeft " (Nederlands → Frans) :

Besluit C(2010) 7694 definitief van de Commissie van 9 november 2010 betreffende een procedure op grond van artikel 101 VWEU, artikel 53 van de EER-Overeenkomst en artikel 8 van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake luchtvervoer (zaak COMP/39258 — Luchtvracht) wordt nietig verklaard voor zover het betrekking heeft op Air Canada.

La décision C (2010) 7694 final de la Commission, du 9 novembre 2010, relative à une procédure d’application de l’article 101 TFUE, de l’article 53 de l’accord EEE et de l’article 8 de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport aérien (affaire COMP/39258 — Fret aérien), est annulée, en ce qu’elle vise Air Canada.


De zaak-Onur Air heeft aangetoond dat de Europese burgers dit niet meer dan logisch vinden.

Le cas Onur Air a fait apparaître que les citoyens européens ne pouvaient comprendre qu’il en soit autrement.


De zaak-Onur Air heeft aangetoond dat de Europese burgers dit niet meer dan logisch vinden.

Le cas Onur Air a fait apparaître que les citoyens européens ne pouvaient comprendre qu’il en soit autrement.


Overeenkomstig het beginsel van gelijke behandeling en het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-11/11 (Air France vs. Folkerts) moeten dergelijke passagiers compensatie kunnen eisen op soortgelijke basis als passagiers wier vlucht vertraging heeft of geannuleerd is, omdat ook zij met vertraging op hun eindbestemming aankomen.

Conformément au principe d'égalité de traitement ainsi qu'à l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne dans l'affaire C-11/11 (Air France contre Folkerts) , les passagers ayant manqué une correspondance devraient pouvoir réclamer une indemnisation sur la même base que les passagers dont le vol a été retardé ou annulé, en fonction de la perte de temps globale subie lorsqu'ils atteignent la destination finale de leur trajet.


De eerste verzoekende partij in de zaak nr. 4622, de vzw « Charleroi South Air Pur », heeft als maatschappelijk doel de levenskwaliteit van de bewoners van de zuidelijke rand van Charleroi te behartigen.

La première partie requérante dans l'affaire n° 4622, l'ASBL « Charleroi South Air Pur », a pour objet social de défendre la qualité de vie des habitants de la périphérie sud de Charleroi.


op grond van artikel 263 VWEU nietig verklaren de gehele beschikking C(2010) 7694 def. van de Europese Commissie van 9 november 2010 betreffende een procedure op grond van artikel 101 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, artikel 53 van de EER-Overeenkomst en artikel 8 van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake luchtvervoer (zaak COMP/39.258 — luchtvracht) voor zover deze betrekking heeft op Société Air France, alsmede de aan het dispositief ervan ten grondslag liggende motivering;

annuler, sur le fondement de l’article 263 TFUE l’intégralité de la décision de la Commission européenne no C(2010) 7694 final du 9 novembre 2010 relative à une procédure d’application de l’article 101 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, de l’article 53 de l’accord EEE et de l’article 8 de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport aérien, Affaire COMP/39.258 — Fret aérien en tant qu’elle concerne Société Air France ainsi que les motifs qui sous-tendent son dispositif;


De eerste verzoekende partij in de zaak nr. 4622, de vzw « Charleroi South Air Pur », heeft als maatschappelijk doel de levenskwaliteit van de bewoners van de zuidelijke rand van Charleroi te behartigen.

La première partie requérante dans l'affaire n° 4622, l'ASBL « Charleroi South Air Pur », a pour objet social de défendre la qualité de vie des habitants de la périphérie sud de Charleroi.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, met betrekking tot deze vragen, maar in het bijzonder met betrekking tot de vraag van de heer Evans, kan de Raad bevestigen dat hij nota heeft genomen van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 10 januari 2006 in de zaak International Air Transport Association, European Low Fares Airline Association versus Department for Transport.

- (DE) Madame la Présidente, en ce qui concerne ces questions, et plus particulièrement celle de M. Evans, le Conseil confirme qu’il a pris bonne note de l’arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 10 janvier 2006 dans l’affaire opposant l’Association internationale du transport aérien et l’Association européenne des compagnies aériennes à bas prix au ministère britannique des transports.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, met betrekking tot deze vragen, maar in het bijzonder met betrekking tot de vraag van de heer Evans, kan de Raad bevestigen dat hij nota heeft genomen van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 10 januari 2006 in de zaak International Air Transport Association, European Low Fares Airline Association versus Department for Transport .

- (DE) Madame la Présidente, en ce qui concerne ces questions, et plus particulièrement celle de M. Evans, le Conseil confirme qu’il a pris bonne note de l’arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 10 janvier 2006 dans l’affaire opposant l’Association internationale du transport aérien et l’Association européenne des compagnies aériennes à bas prix au ministère britannique des transports.


7. Société Air France ("Air France" of "AF") en Alitalia Linee Italiane SpA ("Alitalia" of "AZ"), samen de "partijen", stellen de hieronder opgenomen verbintenissen voor teneinde de mededingingsbezwaren weg te nemen die de Commissie heeft aangevoerd tijdens de behandeling van zaak COMP/38.284 betreffende hun samenwerkingsovereenkomst met name op het gebied van het luchtvervoer op bepaalde routes tussen Frankrijk en Italië.

7. La société Air France ("Air France" ou "AF") et Alitalia Linee Italiane SpA ("Alitalia" ou "AZ"), conjointement dénommées ci-après "les Parties", proposent de prendre les engagements décrits ci-après pour résoudre les problèmes de concurrence identifiés par la Commission européenne dans le cadre de la procédure engagée dans l'affaire COMP/38.284, concernant un accord de coopération entre les Parties relatif, en particulier, au transport aérien sur certaines liaisons entre la France et l'Italie.




Anderen hebben gezocht naar : betrekking heeft     zaak-onur air heeft     zaak c-11 11 air     vlucht vertraging heeft     pur heeft     vragen     hij nota heeft     commissie heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak-onur air heeft' ->

Date index: 2024-12-13
w