Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak zou ondertussen maandenlang blijven " (Nederlands → Frans) :

Uit deze vergadering bleek met name dat het, ondanks de crisis, een slechte zaak zou zijn als we niet meer actief op deze markten zouden blijven werken.

Il est notamment ressorti de cette réunion qu'il serait mauvais, malgré la crise, de ne plus travailler activement ces marchés.


Gelet op de door de wetgever gewilde specifieke inbreng van de assessoren, zou deze bepaling vooreerst beperkt dienen te blijven tot gevallen waarin de behandeling van de zaak geen enkel uitstel duldt.

Eu égard à l'apport spécifique des assesseurs, voulu par le législateur, cette disposition devrait tout d'abord rester limitée aux cas dans lesquels l'examen de l'affaire ne tolère aucun sursis.


De verzoekende partijen voeren vervolgens aan (tweede onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082 en twaalfde middel in de zaak nr. 6136) dat een verschil in behandeling zou volgen uit het feit dat ministerieel geïnterneerden geïnterneerd zullen blijven tot het verstrijken van hun vrijheidsstraf en zelfs langer, terwijl dat niet meer het geval zal zijn, vanaf de inwerkingtreding van de Interneringswet 2014, voor veroordeelden die ...[+++]

Les parties requérantes allèguent ensuite (seconde branche du moyen dans l'affaire n° 6082 et douzième moyen dans l'affaire n° 6136) qu'une différence de traitement résulterait de ce que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteront internées jusqu'à l'expiration de leur peine privative de liberté et même au-delà, alors que ce ne sera plus le cas, dès l'entrée en vigueur de la loi de 2014 sur l'internement, des personnes condamnées qui développeront une maladie mentale pendant leur détention, quitte à ce que, si l'état mental de ces dernières le requiert, elles soient soumises, lors de l'expiration de leur pe ...[+++]


In de zaak nr. 6082 voert de verzoekende partij aan dat artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre het een ongerechtvaardigd verschil in behandeling zou creëren tussen de gewone geïnterneerden en de ministerieel geïnterneerden, doordat de gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan de ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel), en doordat het onrechtvaardig zou zijn dat ...[+++]

Dans l'affaire n° 6082, la partie requérante fait valoir que l'article 135, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il créerait une différence de traitement injustifiée entre les internés ordinaires et les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle, les premiers bénéficiant d'un meilleur traitement que les secondes (première branche) et en ce qu'il serait injustifié que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle puissent rester internées à l'expiration de leur peine privative de liberté (deuxième branche).


De directie zware en georganiseerde criminaliteit (DJSOC) heeft ondertussen een risico-analyse ingediend (met het oog op een verhoging van de personeelscapaciteit) bij het directiecomité van de federale politie waardoor mogelijks de cel milieucriminaliteit operationeel zou kunnen blijven bestaan.

La Direction de la lutte contre la criminalité grave et organisée (DJSOC) a entre-temps déposé une analyse des risques (en vue d'une augmentation de la capacité en personnel) auprès du comité de direction de la police fédérale.


Indien de verzekeraars zich evenwel niet op vrijwillige basis bij een soortgelijke regeling neerleggen, of zo uitsluitend over het bedrag van de regeling een betwisting zou rijzen, zou het slachtoffer, als derde, in limine litis de rechter bij wie de zaak aanhangig werd gemaakt, kunnen verzoeken zijn lot te regelen nog vóór de zaak ten gronde wordt onderzocht, zodat hij tenminste buiten het geding kan blijven.

Si toutefois les assureurs ne voulaient pas se soumettre volontairement à ce règlement ou si une contestation devait naître uniquement sur le montant du règlement, le tiers victime pourrait demander, in limine litis, au juge saisi de l'affaire, que son sort soit réglé préalablement à l'examen du fond de l'affaire, afin qu'à tout le moins, il ne soit pas mêlé aux errements du procès.


Indien de verzekeraars zich evenwel niet op vrijwillige basis bij een soortgelijke regeling neerleggen, of zo uitsluitend over het bedrag van de regeling een betwisting zou rijzen, zou het slachtoffer, als derde, in limine litis de rechter bij wie de zaak aanhangig werd gemaakt, kunnen verzoeken zijn lot te regelen nog vóór de zaak ten gronde wordt onderzocht, zodat hij tenminste buiten het geding kan blijven.

Si toutefois les assureurs ne voulaient pas se soumettre volontairement à ce règlement ou si une contestation devait naître uniquement sur le montant du règlement, le tiers victime pourrait demander, in limine litis, au juge saisi de l'affaire, que son sort soit réglé préalablement à l'examen du fond de l'affaire, afin qu'à tout le moins, il ne soit pas mêlé aux errements du procès.


Ondertussen zou het thans bestaande artikel 15 van toepassing blijven.

L'article 15 en vigeur resterait d'application dans l'intervalle.


In de zaak nr. 2705 alsook in de zaak nr. 2752 voeren de verzoekende partijen de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet aan doordat de bestreden bepaling een ongelijkheid van behandeling zou invoeren tussen de autonome gewestelijke belastingen, die niet langer aftrekbaar zijn als beroepskosten in de vennootschapsbelasting, en de federale milieutaksen, die wel aftrekbaar blijven.

Dans l'affaire n° 2705 et dans l'affaire n° 2752, les parties requérantes allèguent la violation des articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que la disposition attaquée créerait une inégalité de traitement entre les impôts régionaux autonomes, qui ne sont plus déductibles au titre de frais professionnels à l'impôt des sociétés, et les écotaxes fédérales, qui restent déductibles.


- Wij wachten dus op concrete cijfers en blijven ondertussen de zaak van nabij opvolgen.

- Nous attendons donc des chiffres concrets et nous continuons entre-temps à suivre l'affaire de près.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak zou ondertussen maandenlang blijven' ->

Date index: 2021-03-14
w