Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak
Uiteraard

Vertaling van "zaak zal uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte




roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

propriété mobilière [ bien meuble | bien mobilier | droit mobilier ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De zaak zal uiteraard worden besproken in de Europese Raad van deze week.

La question sera bien entendu abordée lors du Conseil européen de cette semaine.


Eén zaak werd evenwel over het hoofd gezien. Met name zal een referendaris nooit tot procureur-generaal of advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie kunnen benoemd worden, tenzij hij tevens gedurende ten minste 15 jaar het ambt van rechter of van magistraat van het openbaar ministerie zou hebben uitgeoefend, hetgeen uiteraard veelal niet het geval zal zijn.

Un aspect a toutefois été négligé : un référendaire ne pourra jamais être nommé procureur général ou avocat général près la Cour de cassation, à moins d'avoir également exercé, pendant au moins 15 ans, la fonction de juge ou de magistrat du ministère public, ce qui, bien entendu, ne sera généralement pas le cas.


In de opleiding van een psycholoog zal de nadruk uiteraard vooral op het juridische aspect van de zaak liggen, terwijl in de opleiding van een advocaat de klemtoon op het psychologische zal liggen.

La formation d'un psychologue mettra évidemment davantage l'accent sur l'aspect psychologique de la médiation et la formation d'un avocat sur l'aspect juridique.


De brug slaan naar het Duitse voorzitterschap is uiteraard een goede zaak, maar spreker dringt aan op een meer actieve reflectie. Een statische reflectie zal tot niets leiden.

C'est évidemment une bonne chose que de prévoir la transition à la présidence allemande, mais l'intervenant insiste sur la nécessité d'une réflexion plus active, une réflexion statique ne menant à rien selon lui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze zaak zal uiteraard ook in de toekomst in de Raad Buitenlandse Zaken behandeld worden omdat deze zeer belangrijk is. Daarom ben ik erg blij dat het vandaag mogelijk was om hierover meteen in dit Parlement, in deze zaal te debatteren.

Je suis par conséquent très heureux qu'il ait été possible aujourd'hui d'en débattre immédiatement au Parlement européen.


Elke zaak moet uiteraard op zijn eigen merites worden beoordeeld, ook al blijkt uit recente initiatieven van de Commissie met steun van het Europees Parlement, zoals de initiatieven met betrekking tot de illegale jacht in Italië, interesse te bestaan om deze procedure aan te wenden ter bescherming van het milieu.

Chaque affaire doit être évaluée selon ses propres mérites, même si les récentes initiatives de la Commission, soutenues par le Parlement européen, comme celles concernant la chasse illégale en Italie, que j'ai citée précédemment, ou la vallée de Rospuda, reflètent l'intérêt d'utiliser cette procédure afin de protéger l'environnement.


Uiteraard zal de Commissie, samen met de EU-lidstaten en het voorzitterschap, deze zaak nauwlettend volgen.

Bien évidemment, la Commission suivra, avec les États membres de l'UE et la présidence du Conseil, de très près l'évolution de ce dossier.


Deze zaak is uiteraard relevant voor ons met het oog op het tragische verlies van deze jonge mensenlevens, maar ook omdat we het gebruik van veiligheidsgordels in het openbaar vervoer in dit Parlement vaak besproken hebben, zij het met beperkt succes.

Cette affaire nous touche évidemment à cause de l’affreuse tragédie qui a causé la perte de ces jeunes vies, mais également parce que nous avons discuté de l’utilisation des ceintures de sécurité dans les transports publics de nombreuses fois dans cette Assemblée avec, je dois le dire, un succès limité.


- Wij betreuren uiteraard het gebrek aan overleg tussen de beide ministers, maar het verheugt ons nu te vernemen dat de minister de zaak met haar collega zal bespreken.

- Nous regrettons évidemment le manque de concertation entre les deux ministres, mais nous nous réjouissons d'apprendre que la ministre abordera la question avec son collègue.


- Ik vind het jammer dat deze zaak een half jaar heeft aangesleept, maar toch ben ik blij te vernemen dat ze op de agenda van de Ministerraad van 20 februari staat en dat er dus een beslissing komt. Ik weet dat het besluit terugwerkende kracht zal hebben, maar dat geldt uiteraard niet voor de vermindering van de administratieve rompslomp voor de OCMW's.

- Je regrette que ce dossier traîne depuis six mois mais je me réjouis d'apprendre qu'il sera inscrit à l'agenda du conseil des ministres du 20 février et qu'une décision sera prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak zal uiteraard' ->

Date index: 2021-04-19
w