Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
De zaak in gereedheid brengen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Lichamelijke zaak
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak
Zaak

Traduction de «zaak yerodia » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil




de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état




toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister merkt op dat de kwestie van de onschendbaarheid reeds is opgelost, niet door de wet van 5 augustus 2003 in strafzaken, maar door het arrest gewezen door het Internationaal Gerechtshof in de zaak van het aanhoudingsbevel van 11 april 2000, de « zaak-Yerodia Ndombasi ».

La ministre remarque que la question des immunités a été tranchée, non pas par la loi du 5 août 2003 en matière pénale, mais bien par l'arrêt rendu par la Cour internationale de Justice dans l'affaire du mandat d'arrêt du 11 avril 2000, dite « affaire Yerodia Ndombasi ».


De Raad van State onderstreept dat in het kader van de individuele meningen van de rechters van het Internationaal Strafgerechtshof betrokken bij het arrest dat het op 14 februari 2001 heeft uitgesproken in de zaak van het « aanhoudingsbevel van 11 april 2000 », beter bekend als de zaak « Yerodia Ndombasi », een minderheid van vier rechters tegen zeven een reeks argumenten heeft ontwikkeld waarin de wettelijkheid van de universele rechtsmacht « in absentia » ten opzichte van het internationaal recht in twijfel wordt getrokken.

Le Conseil d'État souligne que dans le cadre des opinions individuelles des juges annexées à l'arrêt de la Cour internationale de justice, rendu le 14 février 2001 dans l'affaire du « mandat d'arrêt du 11 avril 2000 », mieux connue sous le nom d'affaire « Yerodia Ndombasi », une minorité de quatre juges contre sept ayant a développé un argumentaire mettant en doute la légalité au regard du droit international de la compétence universelle « par défaut ».


Slechts de zaak Yerodia en de zaak Sharon stelden het probleem in het daglicht.

Seules l'affaire Yerodia et l'affaire Sharon ont mis le problème en évidence.


Het Hof van Cassatie heeft het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling in de zaak Yerodia verbroken en verwezen naar een andere kamer van inbeschuldigingstelling en de zaak Shabra werd sine die uitgesteld.

La Cour de cassation a cassé l'arrêt de la chambre des mises en accusation dans l'affaire Yerodia et renvoyé l'affaire devant une autre chambre des mises en accusation et l'affaire Shabra a été reportée sine die.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister merkt op dat de kwestie van de onschendbaarheid reeds is opgelost, niet door de wet van 5 augustus 2003 in strafzaken, maar door het arrest gewezen door het Internationaal Gerechtshof in de zaak van het aanhoudingsbevel van 11 april 2000, de « zaak-Yerodia Ndombasi ».

La ministre remarque que la question des immunités a été tranchée, non pas par la loi du 5 août 2003 en matière pénale, mais bien par l'arrêt rendu par la Cour internationale de Justice dans l'affaire du mandat d'arrêt du 11 avril 2000, dite « affaire Yerodia Ndombasi ».


Het arrest van het Internationaal Gerechtshof in Den Haag in de zaak Congo versus België met betrekking tot het internationaal aanhoudingsmandaat tegen de voormalige Congolese minister van Buitenlandse Zaken Yerodia, waarin bepaald wordt dat de immuniteit van een minister in functie prevaleert in de relaties tussen Staten, ook als het gaat over oorlogsmisdaden of misdaden tegen de mensheid, heeft voor direct gevolg dat alle in België lopende dossiers tegen ministers of staatshoofden op basis van de wet van 16 juni 1993 betreffende de ...[+++]

L'arrêt de la Cour internationale de justice de La Haye dans l'affaire Congo contre Belgique concernant le mandat d'arrêt international décerné contre l'ancien ministre congolais des Affaires étrangères, M. Yerodia, et aux termes duquel l'immunité d'un ministre en fonction prévaut dans les relations entre États, même lorsqu'il s'agit de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité, a pour conséquence directe la suspension de tous les dossiers en cours, en Belgique, à charge de ministres ou de chefs d'État sur la base de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak yerodia' ->

Date index: 2025-08-25
w