Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak tegen deze achtergrond bijzonder alarmerend » (Néerlandais → Français) :

In de non-ETS sector gaan tot 80 % van onze inspanningen buiten de EU gebeuren. Dat is geen goede zaak, ook tegen de achtergrond van de financieel-economische crisis waar de inspanningen die we op klimaatgebeid moeten doen, zouden kunnen worden gebruikt om een stuk aan economische relance te doen op een Keynesiaanse manier.

Dans le secteur hors SCEQE, jusqu'à 80 % de nos efforts s'effectueront en dehors de l'Union européenne, ce qui n'est pas une bonne chose, y compris dans le contexte de la crise économique et financière, dans laquelle les efforts que nous devons faire dans le domaine du climat pourraient être utilisés pour mener un plan de relance économique sur le mode keynésien.


Tegen deze achtergrond biedt een multidisciplinaire aanpak ­ méér dan een eenzijdig juridische benadering ­ de essentiële waarborgen voor een deskundige en weloverwogen besluitvorming waarin alle aspecten van de zaak ­ zowel de maatschappelijke als de dader- en de slachtoffergerichte dimensies ­ worden verrekend.

Dans ce contexte, une démarche multidisciplinaire offre, bien plus qu'une approche strictement juridique, les garanties essentielles d'une décision autorisée et mûrement réfléchie, pour laquelle on aura tenu compte de tous les aspects : la société, l'auteur du délit et la victime.


In de non-ETS sector gaan tot 80 % van onze inspanningen buiten de EU gebeuren. Dat is geen goede zaak, ook tegen de achtergrond van de financieel-economische crisis waar de inspanningen die we op klimaatgebeid moeten doen, zouden kunnen worden gebruikt om een stuk aan economische relance te doen op een Keynesiaanse manier.

Dans le secteur hors SCEQE, jusqu'à 80 % de nos efforts s'effectueront en dehors de l'Union européenne, ce qui n'est pas une bonne chose, y compris dans le contexte de la crise économique et financière, dans laquelle les efforts que nous devons faire dans le domaine du climat pourraient être utilisés pour mener un plan de relance économique sur le mode keynésien.


Tegen de achtergrond van de economische en financiële crisis werd die samenkomst afgesloten met de inname van bijzonder krachtige standpunten.

En raison du contexte de crise financière et économique, cette réunion s'est soldée par des prises de position particulièrement fortes.


Tegen de achtergrond van de economische en financiële crisis werd die samenkomst afgesloten met het innemen van bijzonder krachtige standpunten.

En raison du contexte de crise financière et économique, cette réunion s'est soldée par des prises de position particulièrement fortes.


Tegen die achtergrond wenst de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n° 1 de Ourense (bestuursrechtbank nr. 1 Ourense, Spanje), waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, van het Hof te vernemen of de Spaanse wetgeving zich verdraagt met de in het Unierecht verankerde vrije prijsvorming .

Dans ce contexte, le Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n° 1 de Orense (tribunal administratif nº 1 d’Ourense, Espagne), saisi de l’affaire, demande à la Cour de justice si cette législation espagnole est compatible avec le principe de la liberté de tarification consacré par le droit de l’Union .


Tegen die achtergrond wenst de Juzgado de lo Social de Barcelona (socialezekerheidsrechtbank Barcelona) waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, van het Hof van Justitie met name te vernemen of de richtlijn betreffende de gelijke behandeling van vrouwen en mannen op het gebied van de sociale zekerheid zich tegen de Spaanse wettelijke regeling verzet.

Dans ce contexte, le Juzgado de lo Social de Barcelona (tribunal des affaires de sécurité sociale de Barcelone, Espagne), saisi de l'affaire, demande notamment à la Cour de justice si la directive sur l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes en matière de sécurité sociale s’oppose à la législation espagnole.


Tegen de achtergrond van de bijzonder ernstige economische crisis en de door ingrijpende veranderingen gekenmerkte internationale situatie, past het programma in het omvangrijke plan voor het herstel van de economische groei en de werkgelegenheid dat door de Gemeenschap is vastgesteld.

Proposé dans un contexte de crise économique particulièrement grave et un environnement international en profonde mutation, il s'inscrit dans le cadre du vaste plan de relance de la croissance économique et de l'emploi dont s'est dotée la Communauté.


De Unie zal zich in de toekomst, na de Conferentie van 1996, blijven ontwikkelen. 28. Tegen deze achtergrond en zonder de soevereine bevoegdheden van de Conferentie te willen beperken, beveelt de Groep aan op de volgende drie hoofdpunten naar resultaten te streven : - Europa meer een zaak van en voor de burger maken ; - de Unie beter laten functioneren en voorbereiden op de uitbreiding ; - de Unie meer mogelijkheden geven om naar buiten toe op te tre ...[+++]

L'Union poursuivra son développement à l'avenir après la conférence de 1996. 28. Dans ce contexte, le Groupe, sans prétendre limiter la souveraineté de la conférence, recommande de progresser essentiellement sur trois grands axes : - rapprocher l'Europe de ses citoyens ; - permettre à l'Union de mieux fonctionner et la préparer à son élargissement ; - doter l'Union d'une plus grande capacité d'action extérieure.


Tegen deze achtergrond bezien is de rechtstreekse actie van ECHO ten behoeve van vluchtelingen en ontheemden in Servië (distributie van 325.000 pakketten) in bijzonder goede aarde gevallen.

Dans ce contexte, l'action directe d'ECHO en faveur des réfugiés et personnes déplacées en Serbie (distribution de 325.000 colis) a été particulièrement bien accueillie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak tegen deze achtergrond bijzonder alarmerend' ->

Date index: 2024-11-26
w