Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt

Vertaling van "zaak tegelijkertijd rechter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt

juridiction saisie


verlenging van de bevoegdheid van de rechter bij wie de zaak aanhangig is

prorogation de la compétence de la juridiction saisie


rechter die bevoegd is van de zaak ten principali kennis te nemen

saisir la juridiction compétente quant au fond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. overwegende dat op het Europees Hof voor de mensenrechten pas een beroep kan worden gedaan wanneer alle nationale rechtswegen zijn uitgeput, zodat een zaak die nog in hoger beroep voor de rechter van de Republiek Litouwen dient niet tegelijkertijd voor het Europees Hof voor de mensenrechten aanhangig kan zijn;

U. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme ne peut être saisie qu'après épuisement de toutes les voies de recours internes et qu'il est donc impossible qu'une procédure pendante devant la cour d'appel de la République de Lituanie fasse parallèlement l'objet d'une procédure pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme;


U. overwegende dat op het Europees Hof voor de mensenrechten pas een beroep kan worden gedaan wanneer alle nationale rechtswegen zijn uitgeput, zodat een zaak die nog in hoger beroep voor de Litouwse rechter dient niet tegelijkertijd voor het Europees Hof voor de mensenrechten aanhangig kan zijn;

U. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme ne peut être saisie qu'après épuisement de toutes les voies de recours internes et qu'il est donc impossible qu'une procédure devant une cour d'appel lituanienne fasse parallèlement l'objet d'une procédure pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme;


4. schaart zich volledig achter resolutie 1970 van de VN-Veiligheidsraad, waarin de grootschalige en stelselmatige schending van de mensenrechten in Libië wordt veroordeeld, en ertoe wordt opgeroepen de zaak door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof, en waarin tegelijkertijd een wapenembargo wordt afgekondigd voor het land, alsmede een reisverbod en de bevriezing van de tegoeden van de familie van Moammar Kadhafi; onderstreept dat zij die aanvallen op burgers gepleegd hebben, volgens het internationaal recht een individuele ...[+++]

4. souscrit pleinement à la résolution 1970 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme commises en Libye et décide de saisir la Cour pénale internationale de la situation en Libye tout en imposant à ce pays un embargo sur les armes, une interdiction de voyager et un gel des avoirs de la famille de Mouammar Khadafi; souligne que les auteurs des attaques dirigées contre les civils sont individuellement responsables pénalement en droit international, qu'ils doivent être traduits en justice et qu'il ne peut y avoir d'impunité; soutient résolument l'ouverture, par ...[+++]


4. schaart zich volledig achter resolutie 1970 van de VN-Veiligheidsraad, waarin de grootschalige en stelselmatige schending van de mensenrechten in Libië wordt veroordeeld, en ertoe wordt opgeroepen de zaak door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof, en waarin tegelijkertijd een wapenembargo wordt afgekondigd voor het land, alsmede een reisverbod en de bevriezing van de tegoeden van de familie van Moammar Kadhafi; onderstreept dat zij die aanvallen op burgers gepleegd hebben, volgens het internationaal recht een individuele ...[+++]

4. souscrit pleinement à la résolution 1970 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme commises en Libye et décide de saisir la Cour pénale internationale de la situation en Libye tout en imposant à ce pays un embargo sur les armes, une interdiction de voyager et un gel des avoirs de la famille de Mouammar Khadafi; souligne que les auteurs des attaques dirigées contre les civils sont individuellement responsables pénalement en droit international, qu'ils doivent être traduits en justice et qu'il ne peut y avoir d'impunité; soutient résolument l'ouverture, par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op aandringen van de EP-delegatie is de Raad akkoord gegaan met het voorstel van de Commissie voor een speciale bepaling over oneerlijke concurrentie waarin het beginsel van de toepassing van één nationaal recht (een belangrijk punt voor rechters en advocaten) in acht wordt genomen en tegelijkertijd het gevaar van "forum shopping" (de mogelijkheid voor klagers om hun zaak in de lidstaat van hun keuze voor het gerecht te brengen) gr ...[+++]

Sur les instances de la délégation du PE, le Conseil a admis la règle particulière, proposée par la Commission, selon laquelle doit prévaloir, dans les affaires de concurrence déloyale, le principe de l'application d'un seul droit national (aspect important pour les juges et les avocats), tandis que serait limité dans une large mesure le risque de la sélection abusive du for ("forum shopping"), à savoir la possibilité pour les plaignants d'intenter leur action dans l'État membre de leur choix.


­ het algemeen rechtsbeginsel volgens hetwelk niemand tegelijkertijd rechter en partij in éénzelfde zaak mag zijn dat wordt gehuldigd met name in de artikelen 292, 293, 297, 304 en 828, 8º, van het Gerechtelijk Wetboek en dat een voor de rechtsbedeling essentiële regel is, die de openbare orde raakt (Cass., 13 oktober 1975, Arr. Cass.

­ le principe général de droit selon lequel nul ne peut être à la fois juge et partie dans une même cause, consacré notamment par les articles 292, 293, 297, 304 et 828, 8º, du Code judiciaire, qui est une règle essentielle d'administration de la justice et qui est d'ordre public (Cass., 13 octobre 1975, Arr.


4. Kan u uw huidige wettelijke ziens- en handelwijze meedelen in het licht van de rechtsspreuk of het beginsel " nemo iudex in causa sua" , wat behelst dat niemand in een zaak tegelijkertijd rechter en partij kan zijn en bij analogie in het kader van artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden?

4. Pouvez-vous préciser quelles sont vos actuelles conceptions et méthodes de travail légales à la lumière de l'adage ou principe " nemo iudex in causa sua" , selon lequel personne ne peut être juge et partie en même temps, et par analogie dans le cadre de l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales?


Nu de beginselen van de democratische rechtsstaat een eerlijk proces vereisen en de openbare orde geen rechters kan dulden die tegelijkertijd rechter en partij zijn in eenzelfde zaak, meent u niet dat eenieder recht heeft op een eerlijk proces, ook in zaken van publiek recht?

Dès lors que les principes d'un Etat de droit démocratique requièrent un procès équitable et que l'ordre public ne peut tolérer des juges qui seraient simultanément juges et parties dans une même affaire, n'estimez-vous pas que chacun a droit à un procès équitable, même dans des affaires de droit public?


Ter zake moet ook hier het algemeen rechtsbeginsel kunnen spelen volgens hetwelk niemand tegelijkertijd rechter en partij in éénzelfde zaak mag zijn.

En cette matière doit aussi pouvoir s'appliquer le principe de droit général selon lequel nul ne peut être juge et partie dans une même affaire.


Dat niemand tegelijkertijd rechter en partij in eenzelfde zaak mag zijn, is een algemeen rechtsbeginsel dat de openbare orde raakt.

Le fait que personne ne puisse être en même temps juge et partie dans une même affaire est un principe général du droit touchant à l'ordre public.




Anderen hebben gezocht naar : zaak tegelijkertijd rechter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak tegelijkertijd rechter' ->

Date index: 2021-03-21
w