Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Ad acta gelegde zaak
Besteden
De zaak in gereedheid brengen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak
Uit te besteden typewerk
Zaak

Traduction de «zaak te besteden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte




veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


aandacht besteden aan veiligheid tijdens de uitvoering van bosbouwactiviteiten

être attentif à la sécurité lors d’opérations d’exploitation forestière


uit te besteden typewerk

travail de saisie confié à l'extérieur


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

veiller à la qualité des systèmes d’information et de communication


de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état




toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn praktische voorbeelden gegeven van de negatieve gevolgen die voortvloeien uit de inzet van onvoldoende middelen, onder meer de kortere tijd die ambtenren van de Commissie aan één bepaalde zaak kunnen besteden.

Ils ont cité des exemples concrets des conséquences préjudiciables d'un manque de ressources appropriées, faisant valoir notamment que les fonctionnaires de la Commission auraient moins de temps à consacrer à chaque affaire.


Daartoe is het zaak de nodige middelen aan sociale inclusie te besteden en de toegang van de stakeholders tot deze middelen te vergemakkelijken.

Pour ce faire, les ressources nécessaires seraient consacrées à l’inclusion sociale et l’accès à ces ressources serait facilité pour les parties prenantes concernées.


In de evaluatie wordt ook benadrukt dat het vooral zaak is middelen intelligenter te besteden.

Il met aussi en exergue le fait qu’il est primordial d’effectuer des dépenses de façon plus intelligente.


Het is goed het geld van de Nobelprijs voor de vrede aan deze belangrijke zaak te besteden.

Cette cause importante mérite que l’UE lui consacre l’argent du prix Nobel de la paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Het zou wenselijk zijn dat, voor een hervorming van die omvang, de adviesprocedure bij de Raad van State zou kunnen verlopen onder voorwaarden inzake termijn die het mogelijk maken daaraan de tijd te besteden die ze verdient, tenzij overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2o, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewag zou worden gemaakt van « met bijzondere redenen omklede spoedeisendheid » op grond waarvan de Raad van State kan worden verzocht zijn advies uit te brengen binnen de uitzonderlijke termijn van vijf werkdagen, verlengd tot acht werkdagen als de zaak ...[+++]

(9) Il serait souhaitable que, pour une réforme de cette importance, la consultation du Conseil d'État puisse se dérouler dans les conditions de délai lui permettant d'y consacrer le temps qu'elle mérite, sauf si, conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2o, des lois coordonnées sur le Conseil d'État, il était fait état de l'« urgence spécialement motivée » à saisir le Conseil d'État dans le délai exceptionnel de cinq jours ouvrables, prorogé à huit jours ouvrables si l'affaire est soumise à l'assemblée générale ou aux chambres réunies de la section de législation du Conseil d'État.


Het lijkt ongeloofwaardig dat een rechter meer of minder tijd zal besteden aan een zaak naargelang hij die in raadkamer of in een openbare terechtzitting behandelt.

Il semble peu crédible de soutenir que le juge consacrerait plus ou moins de temps à une affaire selon qu'il la traite en chambre du conseil ou en audience publique.


De verkiezing van president Moon Jae-in wordt gezien als het begin van een nieuw tijdperk voor Koreaanse werknemers, boeren, consumenten en werkgevers, en veel maatschappelijke organisaties zijn zeer te spreken over de toezeggingen van de pas gekozen president om voor meer sociale rechtvaardigheid, vooral op het gebied van werknemersrechten, fatsoenlijke lonen en arbeidszekerheid, te zorgen, evenals over zijn voornemen om aandacht te besteden aan de zaak van gedetineerde vakbondsleiders

L’élection du président Moon Jae-in est perçue comme le début d’une nouvelle ère pour les travailleurs, les agriculteurs, les consommateurs et les employeurs coréens, et de nombreuses organisations de la société civile ont salué les engagements du président récemment élu en faveur du renforcement de la justice sociale, en particulier des droits des travailleurs, des salaires décents et de la sécurité de l’emploi, ainsi que son intention d’examiner la question des dirigeants syndicaux incarcérés


Daarom wil ik graag weten of het voorzitterschap van plan is speciale aandacht aan deze zaak te besteden.

C'est pourquoi je demande si la Présidence envisage de s’intéresser avoir particulièrement à cette question.


6. verzoekt de Raad om deze kwestie resoluut bij de Kazachse autoriteiten aan te kaarten en met name aandacht te besteden aan de zaak Zhovtis in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Kazachstan, waarvan de tweede ronde gepland staat voor 21 oktober 2009, en tevens op de Samenwerkingsraad EU-Kazachstan van medio november 2009;

6. demande instamment au Conseil de soulever avec fermeté cette affaire avec les autorités kazakhes et, en particulier, d'évoquer le cas d'Evgeniy Zhovtis dans le cadre du dialogue UE-Kazakhstan sur les droits de l'homme, lors de la deuxième série de discussions fixée au 21 octobre 2009 ainsi qu'à l'occasion de la réunion du conseil de coopération UE-Kazakhstan prévue pour la mi-novembre 2009;


De Unie heeft als plicht grote aandacht te besteden aan de grondrechten, maar moet daarnaast niet alleen de ervaring maar eveneens de cultuur van de Raad van Europa opnemen in de Europese benadering, vooral als we ervan uitgaan dat Europa niet alleen een zaak is van economie, handel en vrij verkeer van goederen, diensten, mensen en kapitalen, maar tevens een waardengemeenschap is.

L'Union a pour obligation de consacrer une grande attention aux droits fondamentaux, mais elle doit aussi reprendre dans l'approche européenne tant l'expérience que la culture du Conseil de l'Europe, surtout si nous partons du point de vue que l'Europe n'est pas seulement une affaire d'économie, de commerce et de libre circulation des biens, des services, des personnes et des capitaux, mais aussi une communauté de valeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak te besteden' ->

Date index: 2022-01-13
w