Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak perfect aantoont hoe moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Het Vast Comité I is van mening dat deze zaak perfect aantoont hoe moeilijk het is om de rol te bepalen die de Veiligheid van de Staat moet spelen inzake de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel van het land in het kader van een samenleving die steunt op de open toegang tot alle markten, het vrije ondernemerschap, de globalisering en de dereglementering.

Le Comité permanent R estime que cette affaire illustre parfaitement la difficulté de définir le rôle que la Sûreté de l'État doit jouer dans la protection du potentiel scientifique et économique du pays dans le cadre d'une société fondée sur l'accès ouvert à tous les marchés, la libre entreprise, la mondialisation et la déréglementation.


Het Vast Comité I is van mening dat deze zaak perfect aantoont hoe moeilijk het is om de rol te bepalen die de Veiligheid van de Staat moet spelen inzake de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel van het land in het kader van een samenleving die steunt op de open toegang tot alle markten, het vrije ondernemerschap, de globalisering en de dereglementering.

Le Comité permanent R estime que cette affaire illustre parfaitement la difficulté de définir le rôle que la Sûreté de l'État doit jouer dans la protection du potentiel scientifique et économique du pays dans le cadre d'une société fondée sur l'accès ouvert à tous les marchés, la libre entreprise, la mondialisation et la déréglementation.


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de zaak Outreau, die aantoont hoe moeilijk het is de geloofwaardigheid van verklaringen van kinderen te beoordelen.

M. Hugo Vandenberghe renvoie à l'affaire d'Outreau qui illustre la difficulté d'apprécier le crédit à donner aux déclarations d'enfants.


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de zaak Outreau, die aantoont hoe moeilijk het is de geloofwaardigheid van verklaringen van kinderen te beoordelen.

M. Hugo Vandenberghe renvoie à l'affaire d'Outreau qui illustre la difficulté d'apprécier le crédit à donner aux déclarations d'enfants.


De heer De Marco denkt dat de actualiteit (in het bijzonder de situatie in de Parijse voorsteden, of die van de Turkse gemeenschap in Berlijn) aantoont hoe moeilijk het is om een multi-etnisch Europa op te bouwen en dat het beter is te ijveren voor een multicultureel Europa dan voor een multi-etnisch Europa, dat veel meer tijd zal vragen.

M. De Marco pense que l'actualité (notamment la situation dans les banlieues parisiennes ou celle de la communauté turque à Berlin) montre combien il est difficile de construire une Europe multi-ethnique et il vaut mieux promouvoir une Europe multiculturelle qu'une Europe multiethnique qui demandera bien plus de temps.


Ook de verzoekende partij in de zaak nr. 5827, een vereniging zonder winstoogmerk die het collectief belang van haar leden aanvoert, zou evenmin een belang hebben omdat zij niet aantoont hoe de bestreden bepalingen haar maatschappelijk doel raken.

La partie requérante dans l'affaire n° 5827, une association sans but lucratif qui invoque l'intérêt collectif de ses membres, n'aurait pas non plus intérêt parce qu'elle ne démontre pas en quoi les dispositions attaquées affecteraient son objet social.


We weten hoe moeilijk deze zaak ligt, er zijn een eigen geschiedenis en eigen passies aan verbonden, maar in de huidige economische crisis moeten we hierover praten.

Nous savons combien c’est difficile. Cela relève de notre histoire et de nos passions personnelles, mais vu la crise économique actuelle, il nous faut mettre cette question sur la table.


Het is dus niet zo dat we ons niet volledig bewust zijn van wat er gebeurd is en het is ook niet zo dat we niet weten hoe belangrijk Turkmenistan is, maar het is een heel moeilijke zaak.

Ce n’est donc pas que nous ignorions ce qui s’est passé ou l’importance du Turkménistan, mais ce dossier est particulièrement problématique.


Volgens de Ministerraad is het beroep in de zaak nr. 1802 niet ontvankelijk bij gebrek aan belang, omdat de verzoeker niet aantoont hoe de aangevochten bepalingen hem een nadeel kunnen berokkenen.

Selon le Conseil des ministres, le recours dans l'affaire n° 1802 n'est pas recevable faute d'intérêt, parce que le requérant ne démontre pas comment les dispositions attaquées pourraient lui porter préjudice.


Ik zal niet nader ingaan op de omstandigheden, maar in de kern betreft het hier een zaak die ons rechtstreeks aangaat. Het gaat hier namelijk om een zeer concreet, geïsoleerd geval dat aangeeft hoe moeilijk het is aan de hand van de criteria van Kopenhagen adequate oplossingen te vinden. Ook speelt hier de vraag in hoeverre sommige kandidaat-lidstaten het Verdrag kunnen of willen eerbiedigen.

Je ne vais pas développer cette situation mais sur le fond du problème, elle nous concerne très directement, puisque d'une part elle met en lumière un cas très concret et très précis touchant les difficultés d'application des critères de Copenhague et qui doit trouver des solutions rapidement, et d'autre part du respect du traité pour certains pays candidats à l'entrée dans l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak perfect aantoont hoe moeilijk' ->

Date index: 2021-10-20
w