Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak moet volgens " (Nederlands → Frans) :

8. benadrukt dat het EOM bij elk onderzoek naar strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden even grondig te werk moet gaan, onafhankelijk op welk land een zaak betrekking heeft en zonder zich te laten leiden door geografische aspecten of zaken of onderzoeken uit het verleden, en hierbij een kwalitatieve aanpak moet volgen op basis van objectieve criteria;

8. souligne la nécessité que le Parquet européen examine et enquête avec la même rigueur les cas d'infractions pénales graves de nature transfrontalière contre les intérêts financiers de l'Union européenne dans l'ensemble des États membres participants, indépendamment de tout paramètre géographique, enquêtes ou cas précédents, en adoptant une approche qualitative fondée sur des critères objectifs;


Het parket moet volgens een lid bij de presentatie van de zaak het voorbehoud maken dat de rechten van de verdediging moeten worden geëerbiedigd en er een openbaar debat op tegenspraak moet zijn.

Selon un membre, lorsque le parquet présente une affaire, il doit émettre la réserve qu'il faut respecter les droits de la défense et qu'il doit y avoir un débat contradictoire et public.


Het parket moet volgens een lid bij de presentatie van de zaak het voorbehoud maken dat de rechten van de verdediging moeten worden geëerbiedigd en er een openbaar debat op tegenspraak moet zijn.

Selon un membre, lorsque le parquet présente une affaire, il doit émettre la réserve qu'il faut respecter les droits de la défense et qu'il doit y avoir un débat contradictoire et public.


De regering is evenwel van mening dat de modaliteiten volgens dewelke de commissie een zaak moet indienen bij het college, zuivere maatregelen ter uitvoering van de wet zijn.

Le gouvernement est cependant d'avis que les modalités de saisine du Collège par la Commission sont de pures mesures d'exécution de la loi.


Zo moet, volgens het Hof te Straatsburg, een strafzaak binnen 3 à 4 jaar volledig zijn afgehandeld, tenzij het een zaak van uitzonderlijke complexiteit betreft.

La Cour de Strasbourg considère ainsi qu'une procédure pénale doit être entièrement terminée dans un délai de 3 à 4 ans, sauf si l'affaire revêt une complexité exceptionnelle.


Nochtans moet volgens de gemeenrechtelijke termijn voor hoger beroep een zaak worden vastgesteld binnen de vijftien dagen na het verstrijken van de termijn bepaald in artikel 203 van het wetboek van strafvordering.

Pourtant, si on s'en tient au délai d'appel prévu par le droit commun, une affaire doit être fixée dans les quinze jours après l'expiration du délai prévu à l'article 203 du Code d'instruction criminelle.


10. herinnert eraan dat het vrije verkeer van de burgers een EU-aangelegenheid is en dat deze kwestie bijgevolg op basis van het principe van loyale samenwerking moet worden besproken in de EU-instellingen en niet in besloten vergaderingen waar alleen de regeringen van sommige lidstaten worden uitgenodigd; vindt de door Frankrijk georganiseerde vergadering bijgevolg ongepast en is van mening dat de Commissie, het Belgische voorzitterschap en de lidstaten die waren uitgenodigd, er niet aan hadden mogen deelnemen; vraagt dat kwesties die onder de bevoegdheid van de EU vallen, worden besproken op de juiste institutionele fora waarin in de ...[+++]

10. rappelle que la libre circulation des citoyens est une question européenne et que, par conséquent, sur la base du principe de coopération loyale, ce sujet doit être examiné dans le cadre des institutions européennes et non pas dans des réunions restreintes auxquelles seules certains gouvernements nationaux sont conviés; estime par conséquent que la réunion organisée par la France n'a pas lieu d'être et que la Commission, la présidence belge et les États membres invités ne doivent pas y participer; demande que les questions relevant de la compétence de l'Union européenne soient débattues dans les enceintes institutionnelles appropri ...[+++]


F. overwegende dat de Commissie discretionaire bevoegdheden heeft bij de beoordeling van klachten en verzoekschriften en bij de beslissing of er al dan niet een inbreukprocedure moet worden ingeleid en de zaak moet worden verwezen naar het Hof van Justitie, terwijl het Parlement de plicht heeft toezicht uit te oefenen op de werkzaamheden van de Commissie en aldus te garanderen dat zij haar plichten als hoedster van het EG-Verdrag volgens artikel 211 van dat Verdrag naleeft ...[+++]

F. considérant que la Commission jouit de pouvoirs discrétionnaires en ce qui concerne l'évaluation des plaintes et des pétitions et la décision d'entamer ou non une procédure d'infraction et de porter l'affaire devant la Cour de Justice, alors que le Parlement a le devoir de contrôler les activités de la Commission de façon à assurer que celle-ci remplit ses obligations en tant que gardienne du traité CE, conformément à l'article 211 de celui-ci,


Ik beschouw deze zaak als een inbreuk op de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van kunst. Ik verzoek de Griekse autoriteiten daarom in dit verband te onderzoeken in hoeverre hun recht in tegenspraak is met de Europese grondrechten inzake de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van kunst. Aangezien de Oostenrijkse instanties hun zaak inmiddels geseponeerd hebben en een persoon volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens niet opnieuw terecht mag staan voor een feit waarvoor deze al eens eerder ter ...[+++]

Je considère cela comme une atteinte à la liberté d’expression et d’opinion et comme une attaque contre l’art, et j’invite les autorités grecques à se pencher sur leurs lois pour déterminer si elles sont contraires aux droits fondamentaux européens en ce qui concerne la liberté d’expression et d’opinion et la liberté artistique. Étant donné que les autorités autrichiennes ont déjà cessé des procédures à l’encontre de M. Haderer et que dans l’un de ses arrêts, la Cour européenne des droits de l’homme a établi que nul ne peut être poursuivi dans un État membre pour une action ayant déjà fait l’objet de poursuites dans un autre, le mandat d ...[+++]


Ik vind dit een heel ernstige zaak, Voorzitter. Volgens mij moet hier een expliciet veroordeling over komen, zoals mevrouw Napoletano zojuist zei, maar ik zal daar verder niet over uitweiden.

Il me semble, Monsieur le Président, qu'il s'agit d'un incident d'une extrême gravité, qui mérite une condamnation explicite et, comme le soulignait Mme Napoletano - mais je ne veux pas m'étendre sur le sujet -, il faut découvrir le nom du député qui a invité ces délinquants dans ce Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : land een zaak     werk     aanpak moet volgen     zaak     parket     parket moet volgens     commissie een zaak     modaliteiten volgens     strafzaak     moet     volgens     beroep een zaak     nochtans     nochtans moet volgens     loyale samenwerking     zaak te volgen     inbreukprocedure     eg-verdrag volgens     beschouw deze zaak     geseponeerd heeft     persoon volgens     heel ernstige zaak     volgens mij     voorzitter volgens     zaak moet volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak moet volgens' ->

Date index: 2023-02-25
w