Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak moet plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

De behandeling van de zaak moet plaatsvinden uiterlijk twee maanden vóór het verstrijken van de effectieve hoofdstraf.

L'examen de l'affaire doit avoir lieu au plus tard deux mois avant l'expiration de la peine principale effective.


De behandeling van de zaak moet plaatsvinden uiterlijk twee maanden vóór het verstrijken van de effectieve hoofdstraf.

L'examen de l'affaire doit avoir lieu au plus tard deux mois avant l'expiration de la peine principale effective.


De zitting van de beroepskamer moet plaatsvinden binnen de 6 weken nadat de zaak bij haar aanhangig werd gemaakt.

L'audience de la chambre de recours doit avoir lieu dans les 6 semaines qui suivent la saisine.


De voorzitter kan beslissen de zaak verder te onderzoeken in de loop van een latere zitting die binnen de drie werkdagen moet plaatsvinden, indien hij, in akkoord met de partijen, van oordeel is dat niet alle middelen van verzoening zijn uitgeput.

Si le président, en accord avec les parties, estime que tous les moyens de conciliation n'ont pas été épuisés, il pourra décider d'approfondir le cas au cours d'une séance ultérieure qui devra avoir lieu dans les trois jours ouvrables.


Deze mededeling moet plaatsvinden minstens vijftien dagen voor de dag van de zitting waarop de Raad zal overgaan tot het onderzoek van de zaak.

Cette communication doit intervenir au moins quinze jours avant la date de l'audience à laquelle le Conseil procédera à l'examen de l'affaire.


Deze zitting moet plaatsvinden uiterlijk vijftien dagen na de aanhangigmaking van de zaak door het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank».

Cette audience doit se tenir au plus tard dans les quinze jours de la saisine du juge de l’application des peines ou du tribunal de l’application des peines par le ministère public».


We moeten dus terugkeren naar de door de rechtspraak van de Raad van State bevestigde algemene regeling, volgens dewelke de evaluatieprocedure een zaak van intern beheer is die derhalve moet plaatsvinden in de taal van de betrokkene.

En conséquence, il faut revenir au système général, conforté par la jurisprudence du Conseil d'État, selon lequel la procédure d'évaluation est une affaire de gestion interne et doit en conséquence se dérouler dans la langue de l'intéressé.


62. De ervaring heeft namelijk geleerd dat de bestaande procedure van artikel 4, lid 5 voor verzoeken tot verwijzingen vóór aanmelding van lidstaten naar de Commissie, doorgaans taai en tijdrovend is voor de aanmeldende partijen.[42] Dit komt omdat eerst een "gemotiveerde kennisgeving" moet worden ingediend om gewoon te vragen een zaak te verwijzen, waarna een aanmelding moet plaatsvinden zodra met het verwijzingsverzoek is ingeste ...[+++]

62. L’expérience montre en effet que la procédure actuelle de renvoi en prénotification à la demande des parties notifiantes des États membres vers la Commission, prévue à l’article 4, paragraphe 5, se révèle lourde et fastidieuse[42]. Elle exige, en effet, dans un premier temps, le dépôt d’un «mémoire motivé» à l’appui de la demande de renvoi, l’opération devant ensuite être notifiée une fois le renvoi approuvé.


Dit kan en zal alleen geschieden in overeenstemming met de internationale en de Europese wetgeving. Dat betekent dat de zaak van eenieder die om internationale bescherming verzoekt, individueel moet worden onderzocht, met het recht om beroep in te stellen, en met de garantie dat er geen "refoulement" zal plaatsvinden".

Cela signifie que chaque cas de demande de protection internationale doit être examiné individuellement, et que le droit de recours et le principe de non-refoulement seront garantis».


De zaak wordt behandeld op een zitting die moet plaatsvinden uiterlijk twee maanden na de ontvangst van het advies van de directeur (artikel 42, § 1, van de Wet betreffende de internering) en de strafuitvoeringsrechtbank beslist binnen de veertien dagen nadat de zaak in beraad is genomen (artikel 46 van de Wet betreffende de internering).

L'affaire est examinée lors d'une audience qui doit avoir lieu au plus tard deux mois après la réception de l'avis du directeur (article 42, § 1, de la loi relative à l'internement) et le tribunal de l'application des peines rend sa décision dans les quatorze jours de la mise en délibéré (article 46 de la loi relative à l'internement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak moet plaatsvinden' ->

Date index: 2022-11-10
w