Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak meteen daarna " (Nederlands → Frans) :

Indien de Maltese autoriteiten voet bij stuk houden, zal de Commissie de volgende stap in de procedure in werking stellen, namelijk het publiceren van een met redenen omkleed advies, zodat meteen daarna de zaak aanhangig kan worden gemaakt bij het Hof van Justitie.

Si les autorités maltaises restent sur leur position, la Commission passera à l’étape suivante de la procédure, c’est-à-dire qu’elle leur adressera un avis motivé, après quoi elle sera en mesure de porter directement l’affaire devant la Cour de justice.


De Raad heeft de zaak meteen daarna aan Europees Parlement voorgelegd.

Le Conseil a dans la foulée saisi le Parlement européen.


Wanneer de jeugdrechtbank echter meent dat de verlenging van de maatregel inopportuun is, wordt het openbaar ministerie hiervan meteen op de hoogte gebracht, dat daarna, overeenkomstig artikel 8, de zaak aanhangig kan maken bij de rechtbank.

Toutefois, si le tribunal de la jeunesse estime inopportun de prolonger la mesure, il en avise immédiatement le ministère public qui pourra alors saisir le tribunal conformément à l'article 8.


2. Tot slot, in plaats van " de Minister" te omschrijven als " de Minister van Binnenlandse Zaken" , is het zaak om de eerste maal dat die minister in het ontwerp wordt vermeld, naar hem te verwijzen met de woorden " de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken" , meteen daarna te schrijven " hierna te noemen 'de Minister'" en die benaming op de juiste plaatsen in het ontwerp te gebruiken.

2. Enfin, au lieu de définir " le Ministre" comme " le Ministre de l'Intérieur" , il convient de citer ce dernier en faisant usage de l'expression " le Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions" la première fois qu'il est identifié dans le projet, de faire suivre celle-ci par les mots " ci-après dénommé « le Ministre" et de faire usage de cette dénomination aux endroits adéquats dans le projet.


2. a) Kan u aangeven hoeveel bijkomende belasting in hoofdsom en boetes er over die periode geheven zijn en hoeveel grondige nazichten van de boekhouding daarna gebeurd zijn waarbij vooral de stortingen in de kas kritisch tegen het licht werden gehouden? b) Zeker in al die gevallen waarin de globale ontvangsten niet meteen en per event op de bankrekening van de zaak werden gestort en/of waar de stortingen in de kas duidelijke negat ...[+++]

2. a) Pourriez-vous me préciser quels suppléments d'impôts en principal et quelles amendes ont été perçus au cours de la période considérée et à combien de contrôles exhaustifs de la comptabilité il a été procédé, contrôles accordant une attention toute particulière aux versements de caisse? b) Surtout dans les cas où les recettes globales n'ont pas été versées immédiatement et par événement sur le compte bancaire de l'établissement et/où lorsque les versements de caisse devaient prévenir d'évidents soldes de caisse négatifs ou étaient destinés à payer en partie ou intégralement des travailleurs au noir de la main à la main?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak meteen daarna' ->

Date index: 2021-04-29
w