Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak joelia timosjenko » (Néerlandais → Français) :

– gezien zijn eerdere resoluties en verslagen, en met name die van 1 december 2011 met aanbevelingen van het Europees Parlement aan de Raad, de Commissie en de EDEO inzake de onderhandelingen over de associatieovereenkomst EU-Oekraïne en van 24 mei 2012 over de situatie in Oekraïne en de zaak Joelia Timosjenko ,

– vu ses résolutions et rapports précédents, notamment ceux du 1 décembre 2011 comportant les recommandations du Parlement européen au Conseil, à la Commission et au SEAE concernant les négociations sur l'Accord d'association UE-Ukraine et du 24 mai 2012 sur la situation en Ukraine et le cas de Ioulia Timochenko ,


– gezien zijn eerdere resoluties en verslagen, en met name die van 1 december 2011 met aanbevelingen van het Europees Parlement aan de Raad, de Commissie en de EDEO inzake de onderhandelingen over de associatieovereenkomst EU-Oekraïne en van 24 mei 2012 over de situatie in Oekraïne en de zaak Joelia Timosjenko,

– vu ses résolutions et rapports précédents, notamment ceux du 1 décembre 2011 comportant les recommandations du Parlement européen au Conseil, à la Commission et au SEAE concernant les négociations sur l'Accord d'association UE-Ukraine et du 24 mai 2012 sur la situation en Ukraine et le cas de Ioulia Timochenko,


De situatie in Oekraïne, de zaak Joelia Timosjenko

Situation en Ukraine, cas de Ioulia Timochenko


8. neemt kennis van het uitstel van het cassatieonderzoek in de zaak Joelia Timosjenko tot 26 juni 2012, acht dit uitstel betreurenswaardig en waarschuwt dat er geen verdere vertraging van de goede rechtsgang mag plaatsvinden;

8. prend acte de l'ajournement au 26 juin 2012 de l'audience de cassation dans l'affaire Ioulia Timochenko, juge ce retard regrettable et met en garde contre toute décision de différer une procédure judiciaire régulière;


18. is van mening dat moet worden erkend dat de sluiting van de associatieovereenkomst, met de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst als kern en een zorgvuldige tenuitvoerlegging, kan zorgen voor een dubbele versterking van de rechtsstaat in Oekraïne: voor investeerders en handelaars uit de EU zal zij leiden tot een hoger niveau van bescherming en voor Oekraïne zal zij een versterking opleveren van de Europese principes op het gebied van de rechtsstaat en democratie, is in dit verband van mening dat Oekraïne zich de bezorgdheid moet aantrekken over het vermeende gebrek aan waarborgen voor een eerlijk proces (zaak-Joelia Timosjenko);

18. reconnaître que la conclusion de l'accord d'association, dont la zone de libre-échange approfondie et complète est l'élément central, pourrait, moyennant une application rigoureuse, contribuer à deux égards à renforcer l'État de droit en Ukraine: pour les acteurs de l'Union européenne, en particulier les PME, elle devrait entraîner un relèvement des normes de protection; pour l'Ukraine, elle renforcera les principes européens de l'État de droit et de démocratie; estime, à cet égard, que l'Ukraine devrait répondre aux inquiétudes exprimées quant à l'absence alléguée de garanties de procès équitable (affaire Ioulia Timochenko);




D'autres ont cherché : zaak joelia timosjenko     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak joelia timosjenko' ->

Date index: 2022-03-09
w